Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Últimas Notícias

1º Seminário Internacional – Diálogos Islâmicos entre Culturas: Brasil, América Latina e Mundo Árabe

26/07/2025

Aigo Livros promoverá o curso Literatura Árabe da Ásia

25/07/2025

Ação contra a fome em Gaza acontece neste domingo, na Avenida Paulista, em São Paulo

25/07/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»ARTIGOS»Um ano e tanto
ARTIGOS

Um ano e tanto

2012 foi um ano e tanto. Há algumas semanas estive na capital paraibana com alguns colegas da Universidade de São Paulo em visita ao curso de Letras e Tradução da Universidade Federal da Paraíba. Participei de uma mesa-redonda sobre “a aventura da tradução da literatura árabe no século XXI” e de uma banca de doutorado, na qual a tese defendida revelava “a presença dos árabes na literatura brasileira”. Pode ser por homologia, osmose ou outro processo semelhante, mas o fato é que confirmei uma antiga impressão minha, a de que quanto mais chegarmos a Norte do país, mais compartilhadas parecem ser certas características dos ditos povos árabes e o povo brasileiro. Falo da hospitalidade, do acolhimento afetuoso, da alegria do encontro, da prosa, da narração animada de casos, do pensar por analogias, do riso largo, do perder-se no afago. Falo também de outras características, menos tópicas talvez, como a disputa por primazia, por prestígio, por chefia, por reconhecimento e, naturalmente, a disputa por ser o mais generoso hospitaleiro dentre os pares. Enfim, me refiro às qualificações que em geral o estrangeiro faz de nós quando visita as nossas terras e gentes. Pois tudo isso encontrei entre o grupo que nos acolheu durante os poucos e inesquecíveis dias que passei em João Pessoa. Mais a Sul, aqui, a disputa entre a São Paulo do descendente dos antigos bandeirantes e a São Paulo do descendente dos recentes imigrantes – dos 1800 e 1900 – imprime outras variantes no quadro geral das qualificações do brasileiro. Aqui, no imediatamente, é possível que o paulista se perceba menos árabe, quero dizer, menos sírio, libanês ou palestino. Aqui se fala em quibe, esfiha e tabule como iguarias orientais, mas logo essas gostosuras são consumidas como variedades de bolinhos, pizzas de pequeno tamanho e saladas de uma nova – um tanto velha já, na verdade – culinária brasileira. Aqui o traço de brasilidade é posto no foco da diversidade. Primeiro se localiza o produto como algo estranho, estrangeiro, mas na sequência é reabsorvido como elemento da mistura, do que virou comum, porque aclimatado. Em outras palavras, a gororoba síria, libanesa, palestina é uma gororoba do brasileiro que era árabe, mas que já não é mais. Não é mais árabe, porque maturou nesta terra. Aqui em São Paulo, o brasileiro advindo das terras do Norte deixou de ser nortista e passou a paulistano, muito embora e por que não dizer infelizmente, um paulistano em disputa de grau de paulistanidade. Essas coisas, digamos assim, não se encontram no Pará, na Paraíba, ou na Bahia. Lá, essas coisas são o que sempre foram: elementos de dentro da brasilidade. Por isso em João Pessoa, o recém-doutor Valter Luciano Villar pode afirmar sem rodeios algo como “Nós e os Árabes somos uma coisa só”. Imaginem Mário de Andrade dizer uma coisa dessas!! Perguntem ao conto dele intitulado “Os Sírios”. A resposta é afrontosa e no mínimo indelicada. No limite, as opiniões do ilustre modernista sobre os nossos “sírios” revelam nele um grau de preconceito difícil de ser alcançado por qualquer brasileiro que tenha passado pela maravilhosa condição de ser miscigenado e carregar no DNA cultural traços desde o ameríndio até o totalmente indefinível.

2012 foi um ano e tanto. O assim autochamado Adonis, 82 anos, finalmente visitou o Brasil. Sírio por nascimento, libanês por opção, árabe por autodefinição, cidadão do mundo por pertencimento, exilou-se ainda novo em Beirute, onde morou vinte anos e, depois, durante outro tanto de tempo, em Paris. Autor de uma vintena de livros de poesia ao lado de outras obras de crítica literária, de antologias da poesia árabe, de traduções sobretudo do francês, autor de quadros de colagem que aproveitam materiais sem uso e a escrita árabe, Adonis guarda uma particularidade: não obstante a sua familiaridade com o francês, compõe sempre em árabe e, quando lê versos, só os lê nesse idioma. “Minha pátria é essa precisa língua”, ele disse aqui em São Paulo. Pátria de onde parte e aonde chega a sua imaginação. De sua passagem pela capital do Líbano, resultou a edição de duas revistas: a Chiir (poesia), publicada nos anos 1950-1960 e a revista Mawáqif (posições), publicada nos anos 1970. Em Paris atualmente publica a revista Ákhar (outro). No conjunto, seus livros e as revistas que editou em parceria com outros intelectuais construíram o edifício conceitual da modernização das letras árabes e, entenda-se, da cultura árabe como um todo. Seu ideário de modernidade chegou às artes e às demais área do pensamento.Inicialmente é para os árabes que ele primeiro se dirigiu, tendo escolhido a língua materna como veículo e módulo únicos de sua expressão. Mas tão logo descoberto através de algumas traduções de sua obra, viu-se que, desde sempre, o poeta falava ao mundo, às pessoas de todas as línguas. Sua escrita, desde então, tem ganhado atenção cada vez mais generalizada, destacando-se a crítica dirigida aos governantes e pensadores árabes que aproximam a política da religião, e esta daquela, podando a liberdade de pensamento e ação. Seu ideário para a poesia é o mesmo para a vida pública: que a liberdade estará acima de tudo. Tal compreensão desse direito inalienável aos vivos implica a liberdade de o ser construir a sua identidade. O Homem, para Adonis, é o conjunto das escolhas que faz, inclusive daquelas que dizem respeito à sua pertença. Tal pensamento resulta, portanto, em conceito reformador do que quer que se pense ser a identidade de um árabe, ou de uma nacionalidade qualquer, do sentimento de ser, da autopercepção. Ser livre é, com isso, uma ação interminável. É porque busca a liberdade que o poeta não deve parar de escrever.

Foi uma honra para o Instituto da Cultura Árabe trazer Adonis ao Brasil, seja apoiando a realização da 10ª. Festa Literária Internacional de Parati, que teve o poeta entre seus ilustres convidados, seja formulando o convite à sua vinda a São Paulo para lançar a primeira tradução ao português de um livro seu, que tive a felicidade de organizar.

O Instituto da Cultura Árabe concluiu a sua quarta gestão bienal, durante a qual atuei como seu presidente. Em novembro, eu e os demais colegas da diretoria executiva passamos o bastão à nova equipe, eleita pelos sócios do Instituto presentes à Assembleia Geral. Que a nova Diretoria faça o que ainda não fizemos e que nos leve aonde não chegamos. 2012 foi um ano e tanto. 2013 há de ser melhor. Seja livre você também. Seja árabe, e seja brasileiro, seja um membro do ICArabe.


Diálogo entre o Brasil e os países árabes
 
Diversas atividades realizadas pelo ICArabe buscaram estimular o entendimento sobre os cenários político, social e cultural dos Países Árabes. Entre elas, destacamos a Mostra Mundo Árabe de Cinema e os cursos ministrados pelo ICArabe.

Em 2012, a 7ª edição da Mostra Mundo Árabe de Cinema consolidou-se no calendário de São Paulo e estendeu sua programação ao Rio de Janeiro, apresentando 32 produções, entre documentários e ficções, retratando a realidade política, social e cultural dos países árabes, além de obras brasileiras com temáticas relacionadas ao Mundo Árabe contemporâneo. O ICArabe trouxe ao Brasil a curadora Rasha Salti, liderança do movimento de cineastas do Mundo Árabe e curadora da mostra “Mapeando a Subjetividade: cinema experimental árabe dos anos 60 até os dias atuais”, que foi realizada no MoMA, em Nova York, e integrou a Mostra do ICArabe, além de diversos diretores, como o egípcio Ahmad Rashwan. O cinema, com sua vitalidade, nos ajuda a descortinar um passado muitas vezes desconhecido e nos permite refletir, como sujeitos da transformação social, o mundo em que vivemos, como ele nos influencia e como poderão ser os dias futuros. E o ICArabe orgulha-se de aproximar, ano a ano, o cinema árabe do público brasileiro.

Com a realização do curso “Revoluções no Mundo Árabe e Islâmico: Regimes Políticos, Síria e Irã”, o ICArabe buscou estimular uma visão mais crítica do cenário atual do Mundo Árabe, através do estudo dos regimes políticos na região, de forma mais focada e racional. Coordenado por Heloisa Abreu Dib Julien, o curso teve aulas ministradas por Reginaldo Nasser, Christian Karam e Malcon Arriaga, além de uma mesa-redonda com o tema “Revoluções no Mundo Árabe: consequências e perspectivas”, com os professores Mohamed Habib, Reginaldo Nasser, Salem Nasser, José Farhat, Murched Taha e coordenação de Geraldo Godoy.

Para saber mais sobre as atividades do ICArabe em 2012, acesse

Normal
0

21

false
false
false

PT-BR
X-NONE
X-NONE

http://www.icarabe.org/atividades-realizadas

 


Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorFalácias em torno de Israel e do sionismo – parte 2
Próxima Livro do poeta Adonis integra lista dos melhores de 2012
Icarabe Instituto da Cultura Árabe

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Últimas Notícias

​Artigo – ​Elogiar e xingar

11/11/2016

Artigo: Xeque-mate à libanesa

02/11/2016

Artigo: Quando surgiu o terrorismo

31/10/2016

EVENTOS

1º Seminário Internacional – Diálogos Islâmicos entre Culturas: Brasil, América Latina e Mundo Árabe

Aigo Livros promoverá o curso Literatura Árabe da Ásia

Curso “Dança do Ventre Essencial”, com Cristina Antoniadis – online

Clube de Leitura da Editora Tabla: “Uma mulher estranha”, da autora Leylâ Erbil – 30 de julho – online

Notícias

1º Seminário Internacional – Diálogos Islâmicos entre Culturas: Brasil, América Latina e Mundo Árabe

Aigo Livros promoverá o curso Literatura Árabe da Ásia

25/07/2025

Ação contra a fome em Gaza acontece neste domingo, na Avenida Paulista, em São Paulo

25/07/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

icarabebrasil

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural.

📚 Novo verbete no ar! Intifada é o tema da ve 📚 Novo verbete no ar!

Intifada é o tema da vez na série do ICArabe que busca ampliar o conhecimento sobre o mundo árabe com informação qualificada e combate a estereótipos.

A palavra, que significa “sacudida” ou “revolta”, marca os levantes palestinos contra a ocupação israelense.

📝 Texto da professora Isabela Agostinelli.

⬅️ Arraste para o lado e confira!
🇵🇸 Debate "Lutas pelo território e polític 🇵🇸 Debate "Lutas pelo território e políticas de extermínio: O caso da Palestina" - O encontro ocorrerá hoje, 22 de julho, terça-feira, às 19h, na Associação Católica Bom Pastor - Aracaju.

@ufsoficial 
@ufs_itabaiana
🕌✨️O novo site do ICArabe está no ar! 

🔗Acesse para se manter informado sobre a cultura árabe no Brasil e no mundo: https://icarabe.org/

📲 Link disponível na bio e nos stories
CONVITE - 📚Série Encontros Acadêmicos

🇱🇧A Academia Líbano-Brasileira de Letras, Artes e Ciências e o Centro Cultural Justiça Federal promoverão o Encontro com o jornalista Guga Chacra (Membro Titular da Academia – Cadeira 27), que abordará o tema "Líbano: Panorama Atual e Perspectivas", no dia 24 de julho, quinta-feira, às 17h, no Centro Cultural Justiça Federal – Sala das Sessões, localizado na Av. Rio Branco, 241 – Centro, Rio de Janeiro – RJ. 

🔗A inscrição é gratuita e pode ser feita pelo site: 
https://abre.ai/encontroacademia

Link disponível nos stories.

👥 Realização:
Academia Líbano-Brasileira de Letras, Artes e Ciências

🤝 Apoio Institucional:
Centro Cultural Justiça Federal

@academialibanobrasil
🌏 Participe do 1º Seminário Internacional do 🌏 Participe do 1º Seminário Internacional do Conselho Mundial das Comunidades Muçulmanas e da FAMBRAS: Diálogos Islâmicos entre Culturas: Brasil, América Latina e Mundo Árabe”, nos dias 06, 12 e 19 de agosto, das 9h às 10h30. O evento será online e gratuito, com tradução em 4 idiomas e certificado.

🔗 Inscreva-se pelo QR Code na imagem ou pelo link disponível nos stories.

@fambras 
@academy_halal
🌏📚 Aigo Livros promoverá o curso Literatura 🌏📚 Aigo Livros promoverá o curso Literatura Árabe da Ásia 

A Aigo Livros promoverá o curso online Literatura Árabe da Ásia, que abordará a introdução à história dos países de língua árabe do continente, os da região do Oriente Médio e da Península Arábica, a partir dos livros, nos dias 5, 12, 19 e 26 de agosto, terças-feiras, das 19h às 20h30. 

Os encontros tratarão sobre o colonialismo europeu no mundo árabe, da questão da Palestina, os sectarismos no Oriente Médio e as imigrações e diásporas árabes. O curso será ministrado por Jemima de Souza Alves, pós-doutoranda em Letras na FFLCH-USP, com mestrado e doutorado na mesma universidade, tradutora do árabe e do inglês de livros como “Narinja”, de Jokha al-Harthi, “Ave Maria”, de Sinan Antoon, entre outros; integra o grupo de pesquisa “Tarjama - Escola de tradutores de literatura árabe moderna”, sob a supervisão da Profa. Dra. Safa A-C Jubran; e Paula Carvalho, historiadora, jornalista. Pós-doutoranda em História pela Unifesp. Mestre em história pela Universidade Federal de São Paulo (Unifesp) e doutora em História pela Universidade Federal Fluminense (UFF), estuda viajantes, principalmente os disfarçados. Lançou o livro “Direito à vagabundagem: as viagens de Isabelle Eberhardt” em 2022 pela editora Fósforo. É uma das criadoras do movimento Um Grande Dia para as Escritoras.

Confira a programação do curso:

05.08 (19h às 20h30): Quando o colonialismo europeu chega ao mundo árabe
Sugestão de leitura: Narinja, Jokha Alharthi (@editoramoinhos)

12.08 (19h às 20h30): Vamos falar sobre a Palestina
Sugestão de leitura: Detalhe menor, Adania Shibli (@todavialivros)

19.08 (19h às 20h30): Os sectarismos no Iraque e no Oriente Médio
Sugestão de leitura: Ave Maria, Sinan Antoon (@editoratabla)

26.08 (19h às 20h30): Imigrações e diásporas árabes
Sugestão de leitura: Correio Noturno, de Hoda Barakat (@editoratabla)

Para participar é necessário fazer uma contribuição de R$220,00, faça a sua inscrição no link da bio da @aigolivros. As aulas serão gravadas e ficarão disponíveis por 30 dias.
Seguir no Instagram
2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.