Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Últimas Notícias

Lançamento do livro “Brimos à Mesa”, de Diogo Bercito – dia 23 de agosto

15/08/2025

Clube de Leitura do Esporte Clube Sírio celebra sua 100ª reunião com homenagens e presença de autora convidada

15/08/2025

Clube Sírio promoverá palestra sobre a contribuição do Islamismo para a humanidade

15/08/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»Blog»Mil e uma noites de pesquisa e tradução
Blog

Mil e uma noites de pesquisa e tradução

Em entrevista para o ICArabe ele falou sobre sua bibliografia, os trabalhos que vem desenvolvendo e sobre o estudo da literatura árabe no Brasil. 

 

De onde surgiu seu interesse pela literatura?

Não saberia traçar um momento exato. Essas coisas vão se formando gradualmente em nosso interior. E, é lógico, há sempre aqueles lugares-comuns da vida: sempre, desde pequeno, gostei de ler ficção etc., etc., etc. 

 

Qual é a sua bibliografia completa?
Do árabe traduzi, prefaciei e organizei as seguintes obras:
– Cento e uma noites (1ª. edição, Hedra, 2002; 2ª. edição, Martins Fontes, 2005);
– Kalila e Dimna (1ª. edição, Martins Fontes, 2005);
– Livro das mil e uma noites (vol. 1, 1ª. edição, Globo, 2005, com mais de dez reimpressões até 2009; vol. 2, 1ª. edição, 2005, com cinco reimpressões até 2009; vol. 3, 2007, com três reimpressões até 2009);
– O leão e o chacal mergulhador (1a. edição, Globo, 2009).

Também traduzi um pequeno conjunto de crônicas árabes antigas que a Editora Globo reuniu sob o nome de Histórias para ler sem pressa. Além disso, fixei o texto, prefaciei e anotei uma edição das Memórias de um Sargento de Milícias, romance brasileiro publicado entre 1854 e 1855 por Manuel Antonio de Almeida (1ª. edição, 2000, editora Ateliê, com duas reedições até 2009) e organizei uma edição de poesias satíricas e cômicas de meados do XIX sob o título de Poesias da Pacotilha (1.ª edição, Martins Fontes, 2003). Além disso, tenho resenhas e artigos em jornais e órgãos acadêmicos e participações em capítulos de livros.

 

No que você está trabalhando hoje? Existe alguma nova publicação/livro em vista?
Depois de ter defendido no meio do ano minha livre-docência sobre a relação entre fabulários e teoria política na literatura árabe antiga, estou trabalhando na tradução do quarto volume do Livro das mil e uma noites, que ficará bem maior do que os três primeiros. Convém destacar que o Livro das mil e uma noites, além da tradução, trata-se de um trabalho de pesquisa com as fontes originais, com comparação de vários manuscritos e edições impressas.

Chegou também nesta seman da gráfica O leão e o chacal mergulhador , que traduzi, anotei profusamente e posfaciei, mas o lançamento só deverá ser no ano que vem. Ele também tem um prefácio da professora Olgária Feres Chain Matos. Trata-se de um fabulário cuja autoria é desconhecida e data de produção, imprecisa (entre os séculos XI e XIII), que utiliza a ficção para ilustrar certos princípios políticos da época. É uma obra muitíssimo interessante que, até onde eu saiba, não foi traduzida para nenhuma outra língua.

 

Você esperava esta repercussão em relação ao Livro das mil e uma noites?
Não, não esperava. A publicação se deve à insistência de um grande amigo, Joaci Pereira Furtado, hoje editor na Globo. Foi ele que praticamente me “obrigou”, amigamente, é claro, a fazer a tradução. Na época eu não estava com nenhuma pressa ou entusiasmo, pois achava que o trabalho seria cansativo. Continua sendo cansativo, mas tem sido gratificante.

 

Você acha que o interesse pela cultura árabe ( fora dos assuntos pautados pela mídia, como terrorismo e islamismo) no ramo da literatura vem aumentando no Brasil? Por que?
Primeiro, a literatura árabe, por si só, tem muita qualidade e riqueza, e é tão merecedora de ser lida como qualquer outra. É claro que o contexto acabou impulsionando o interesse. Mas, se ela não tivesse tais características, o interesse não se sustentaria.

O interesse dos alunos que procuram o departamento de Lígua Árabe é influenciado pela eventual descendência deles ou isto não influencia?
Embora existam alunos de origem árabe, não é esse o principal móvel. O que se percebe nos novos alunos é o interesse efetivo em se tornarem arabistas. Para mim, isso é muito legítimo e apreciável.

 

Quais são atualmente os desafios dos estudiosos da língua e da cultura árabe no Brasil?
Basicamente, a produção de material e a fundação de uma tradição arabista em português, se cabe o termo.

 

Que outros Estados no país têm desenvolvido bons trabalhos nesta área? O número de produções vem aumentando?
Sim, a produção vem aumentando sensivelmente. Basta comparar com o que ocorria no século passado, em que decorriam anos sem uma única publicação da área. Hoje, não passa um semestre sem que se publiquem, em média, dois livros sobre o tema. Além da USP, a única universidade que conta com um curso de árabe é a UFRJ. Um dos professores de lá, o João Baptista Medeiros Vargens, aposentou-se e fundou uma editora especializada em assuntos árabes, a Almádena.

 

No início do semestre você e outros professores fundaram uma Associação Brasileira Arabista. Em que pé ela está, quais são os planos desta organização para o próximo ano?
Foi uma iniciativa dos colegas do rio, da UFRJ. A idéia é justamente a de congregar os esforços dos arabistas no mundo lusófono. A entidade foi fundada e seu segundo congresso (o primeiro foi este ano no rio) está previsto para 2011, em São Paulo.

Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorImigrar ao Norte, cruzar a Porta do Sol e só então provar do mel
Próxima Toda forma de fé
Icarabe Instituto da Cultura Árabe

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Últimas Notícias

Lançamento do livro “Brimos à Mesa”, de Diogo Bercito – dia 23 de agosto

15/08/2025

Clube de Leitura do Esporte Clube Sírio celebra sua 100ª reunião com homenagens e presença de autora convidada

15/08/2025

Clube Sírio promoverá palestra sobre a contribuição do Islamismo para a humanidade

15/08/2025

EVENTOS

Lançamento do livro “Brimos à Mesa”, de Diogo Bercito – dia 23 de agosto

Clube de Leitura do Esporte Clube Sírio celebra sua 100ª reunião com homenagens e presença de autora convidada

Clube Sírio promoverá palestra sobre a contribuição do Islamismo para a humanidade

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

Notícias

Lançamento do livro “Brimos à Mesa”, de Diogo Bercito – dia 23 de agosto

Clube de Leitura do Esporte Clube Sírio celebra sua 100ª reunião com homenagens e presença de autora convidada

15/08/2025

Clube Sírio promoverá palestra sobre a contribuição do Islamismo para a humanidade

15/08/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

icarabebrasil

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural.

Hoje começa a 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema Hoje começa a 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema no CCBB-SP!

📽️ Para abrir a programação deste sábado (16 de agosto):
➡️ 15h – Linha de frente
➡️ 17h – Formas de seres humanos normais

📍 A mostra segue em cartaz no CCBB-SP até 7 de setembro, com produções inéditas que revelam diferentes olhares do cinema árabe contemporâneo.

Confira a programação: www.mundoarabe2025.icarabe.org

@mostramundoarabedecinema 
@ccbbsp 
@camaraarabebrasileira 
@institutodosonooficial 
@casa_arabe 
@cinefertil 
@editoratabla
@catedraedwardsaid
🎞20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema!

 Neste sábado, 16 de agosto, no CineSesc:

⏱️Às 17h30 – Exibição do inédito “Os Construtores de Alhambra”, seguida de debate com a diretora  Isabel Fernández e os convidados Daniel Gallego Arcas (Instituto Cervantes) e Natalia Calfat (presidente do ICArabe).

⏱️ Às 20h30 – Filme “Arzé”, um retrato marcante do cotidiano no Líbano.

🎞️ A Mostra segue em cartaz no CineSesc até 19 de agosto.

Confira a programação: www.mundoarabe2025.icarabe.org

@mostramundoarabedecinema 
@cinesescsp 
@ccbbsp 
@camaraarabebrasileira 
@institutodosonooficial 
@casa_arabe 
@cinefertil 
@editoratabla
@catedraedwardsaid
Hoje, às 17h30: Debate com Isabel Fernández, dir Hoje, às 17h30: Debate com Isabel Fernández, diretora do filme "Os Construtores de Alhambra", no CineSesc, e presença de Natália Calfat, presidente do ICArabe.

Mostra em cartaz no Cinesesc, de 13 a 19 de agosto, e no CCBB SP, de 16 de agosto a 7 de setembro. Confira a programação completa em 
www.mundoarabe2025.icarabe.org

@mostramundoarabedecinema 
@cinesescsp 
@ccbbsp 
@camaraarabebrasileira 
@institutodosonooficial 
@casa_arabe 
@cinefertil 
@editoratabla
@catedraedwardsaid
🎞 Neste sábado, 16 de agosto, às 17h30, o Cin 🎞 Neste sábado, 16 de agosto, às 17h30, o CineSesc recebe a exibição inédita de Os Construtores de Alhambra na 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema.

🎬 Após o filme, debate com a diretora Isabel Fernández e os convidados Daniel Gallego Arcas (Instituto Cervantes) e Natalia Calfat (presidente do ICArabe).

📜 Uma viagem ao universo poético e arquitetônico do Andalus, revelando a parceria entre o sultão Yūsuf I e o poeta Ibn al-Khatib na criação da Alhambra.

📍 CineSesc – São Paulo
🎟 Parte da programação especial que celebra 20 anos da Mostra.

https://mundoarabe2025.icarabe.org/

@mostramundoarabedecinema 
@cinesescsp 
@ccbbsp 
@camaraarabebrasileira 
@institutodosonooficial 
@casa_arabe 
@cinefertil 
@editoratabla
@catedraedwardsaid
🎬 Hoje no CineSesc – 20ª Mostra Mundo Árabe 🎬 Hoje no CineSesc – 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema

🗓 15 de agosto (sexta-feira)
⏰ 20h
🎞 "A quem eu pertenço"

Quando seu filho retorna da Síria com uma esposa grávida e muda, Aïcha se vê diante de forças que abalam sua fé, sua maternidade e sua percepção da realidade.
Um drama intenso e hipnótico sobre o sagrado e o perturbador.

📍 CineSesc – Mostra em cartaz até 19 de agosto

Conheça a programação completa Confira a programação completa: https://mundoarabe2025.icarabe.org

@mostramundoarabedecinema 
@cinesescsp 
@ccbbsp 
@camaraarabebrasileira 
@institutodosonooficial 
@casa_arabe 
@cinefertil 
@editoratabla
@catedraedwardsaid
📚 Curso “A Questão Palestina – Oriente Mé 📚 Curso “A Questão Palestina – Oriente Médio Contemporâneo”

Ainda dá tempo de participar das duas últimas aulas do curso promovido pelo Instituto da Cultura Árabe em parceria com a Blooks Livraria, no Rio de Janeiro:
📅 18 e 25 de agosto

✉️📲 Mais informações: secretaria@icarabe.org | WhatsApp (11) 98960-3610

🔗 Saiba mais acessando o link na bio ou nos stories.

https://www.icarabe.org/index.php/curso-icarabe/curso-do-icarabe-abordara-questao-palestina-em-agosto-no-rio-de-janeiro
Seguir no Instagram
2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.