Elias Khoury conhece a Rua 25 de Março, tema do concurso de cinema da Câmara de Comércio Árabe Brasileira e do ICArabe

Seg, 01/09/2014 - 16:03
A Rua 25 de Março, uma das maiores referências da imigração árabe no Brasil e tema do concurso “Os Árabes e a 25 de Março”, promovido pela Câmara de Comércio Árabe Brasileira e pelo Instituto da Cultura Árabe, despertou o interesse do renomado escritor libanês Elias Khoury, o maior escritor do Líbano na atualidade e autor dos livros “Porta do Sol”, que trata da questão palestina, e de “Yalo”, ambientado durante a guerra civil libanesa, ambos com tradução para o português de Safa A.C. Jubran, e que está no Brasil como convidado da 23ª Bienal Internacional do Livro de São Paulo.

Acompanhado pela secretária-geral do ICArabe, Heloisa Abreu Dib Julien, Elias Khoury passeou pela rua e ouviu histórias sobre imigrantes que ali se instalaram no século 20. Polo que hoje concentra diversas comunidades além da árabe, o logradouro ainda guarda, em seus nomes e fachadas, as marcas das famílias que ajudaram a construir a identidade brasileira e a prosperidade da metrópole. Khoury, que visitou também o Mercado Central e experimentou frutas e guloseimas tipicamente brasileiras, identificou-se imediatamente com a região: “É como estar no Cairo (Egito) ou em vários outros lugares dos países árabes. Sinto-me em casa”, afirmou.

O escritor aceitou o convite do ICArabe após saber da realização do concurso e deu sua visão sobre o papel que a iniciativa pode ter para a comunidade árabe no Brasil e para todos os brasileiros.”É muito importante, é o que a comunidade precisa: conhecer e valorizar a memória desses imigrantes que vieram para o Brasil e tiveram um papel essencial na construção deste país. Será útil a todos os países e especialmente para o Líbano e a Síria, que precisam desse senso de comunidade. Eu acho que este projeto, filmando esta rua, é o primeiro passo para algo mais profundo, para construir a memória coletiva dessa comunidade. Futuramente pode se tornar um museu, com sons, fotos e outros documentos.”

O intelectual ressaltou que este também pode ser um resgate de muitas tradições perdidas nos países árabes que podem ter sobrevivido no Brasil, através dos imigrantes que para cá vieram. Um exemplo é a forma de falar a língua árabe. “Muitos dialetos que talvez não sejam mais falados lá, podem ter sobrevivido aqui, porque esses imigrantes vieram pro Brasil há muito tempo, provavelmente antes de certas mudanças.”

O papel da cultura no cenário mundial é um tema caro ao escritor, que celebra a forte conexão da literatura árabe com a latino-americana. “Da mesma forma que muitos árabes vieram pra cá e ficaram, contribuindo para a construção da cultura brasileira, muitos voltaram a seus países de origem e contribuíram para modernizar a cultura árabe, com o que levaram daqui, reflete. “A contribuição é mútua. Há uma nova geração de grandes escritores em espanhol e português, como Raduam Nassar e Milton Hatoum, e há muita gente pesquisando os impactos da cultura latino-americana na árabe e da árabe na latino-americana. Acho muito importante e é o que tento fazer todo o tempo, como professor, ao lecionar Literatura Comparada: estudar a cultura fazendo essas relações. Minha hipótese é que a base da grande inovação na literatura latino-americana, o que chamamos de realismo mágico, que veio com Jose Luis Borges, Julio Cortázar e Gabriel Garcia Marquez e Carlos Fuentes, entre outros, é o “Livro das Mil e Uma Noites”, que é muito árabe. Não acho que eu ou qualquer pessoa possa analisar o trabalho desses escritores sem saber que sua herança vem da literatura clássica árabe. E há também na literatura latino-americana muitos personagens libaneses e sírios, como nos livros de Jorge Amado e Garcia Marquez, por exemplo.”

Esta relação entre as duas literaturas o estimula a tentar encontrar os meios pelos quais as duas culturas se conectam ou podem aprofundar esta conexão. “Acredito que ambas têm raízes comuns.Este é o papel que a cultura deve ter: unir e não dividir os povos.”

Elias Khoury participa de debate nesta sexta-feira, às 20h, no Sesc Belezinho. Veja mais em http://www.icarabe.org/eventos/encontro-com-elias-khoury-e-safa-a-c-jubran

Assista ao vídeo do debate "Relatos do Oriente", na 23ª Bienal Interncional do Livro de São Paulo, com os escritores Elias Khoury e Milton Hatoum, a tradutora das obras de ambos, Safa A. C. Jubran, e mediação do jornalista Diogo Bercito.

https://www.youtube.com/watch?v=UfLiP_1jW_c