Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
    • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Últimas Notícias

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Aljamia, por Suely Ferreira Lima

19/12/2025

Nota de pesar do ICArabe pelo atentado na Austrália

16/12/2025

ICArabe será contemplado com o Prêmio Construtor da Paz da Assembleia Legislativa do Rio de Janeiro

13/12/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
    • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»Verbetes»Série de verbetes informativos sobre os árabes: Aljamia, por Suely Ferreira Lima
Verbetes

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Aljamia, por Suely Ferreira Lima

O ICArabe apresenta um novo verbete de sua série especial, iniciativa dedicada a ampliar o conhecimento sobre o mundo árabe por meio de informações aprofundadas e de fontes confiáveis. A série reforça o compromisso da instituição com a valorização do saber, o combate a estereótipos e a promoção de uma compreensão crítica e fundamentada da realidade árabe.

Confira a lista completa de verbetes neste link.

Aljamia

Aljamia (do árabe al-ʿajamiyya, “língua estrangeira, não árabe”). O termo deriva de ʿajam, vocábulo usado pelos árabes para designar povos e línguas não árabes, sobretudo os persas. De modo semelhante ao emprego grego e romano de “bárbaros” para nomear estrangeiros, al-ʿajam expressava a alteridade linguística e cultural. A partir desse radical formou-se al-ʿajamiyya, aportuguesada como aljamia, termo que se opunha a arabiyya, a língua árabe (LOPES, 1940, p. 8).

Na Península Ibérica medieval, aljamia passou a indicar textos escritos em vernáculos românicos por comunidades muçulmanas que utilizavam a escrita árabe para registrar línguas não árabes. Essa literatura desenvolveu-se sobretudo na Espanha, onde se concentrava a maior parte dos mouros desde a conquista islâmica de 711 d.C.. Embora não haja consenso sobre sua gênese, supõe-se que tenha surgido nos primeiros tempos da presença muçulmana. A hipótese baseia-se tanto na uniformização da grafia árabe do romance, alcançada no século XV, quanto no fato de que as línguas hispânicas, à época da chegada árabe, não apresentavam para eles um sistema gráfico adequado.

O auge da produção aljamiada ocorre após a tomada de Granada, em 1492, nos séculos XV e XVI, quando os mouros foram obrigados a converter-se ao cristianismo e a ocultar sua fé e sua língua. Com o endurecimento das restrições, muitos mudéjares — muçulmanos que permaneceram em territórios cristãos após as conquistas — deixaram de aprender o árabe falado, mas continuaram, secretamente, a estudar a escrita árabe para ler o Alcorão.

Privados do direito de usar publicamente a língua de seus antepassados, esses grupos recorreram à escrita árabe como forma de preservar sua identidade. A literatura aljamiada intensificou-se nesse contexto de vigilância e proibições, mantendo-se viva até a expulsão definitiva dos mouros, em 1609. Muitos estudiosos atribuem sua persistência ao caráter sagrado do árabe, entendido pelos muçulmanos como a língua da última revelação divina.

 

Bibliografia essencial:
Bakri, Chukri el, 1994. La aljamia: una cultura sin pretendientes. L’Opinion-Dimanche, Rabate, 27 fev., p. 6.

Carmelo, José Luís, 1999. A semiose aljamiada e o reverso do século de ouro ibérico. Disponível em: <http://web.ipn.pt/literatura/carmelo.htm.> Acesso em: 08 dez. 2005.

Lopes, David, 1897. Textos em aljamía portuguesa: Documentos para a história do domínio português em Safim. Lisboa: Imprensa Nacional, 150 pp.

______, 1940. Textos em aljamia portuguesa: Estudo filológico e histórico. Nova edição inteiramente refundida. Lisboa: Imprensa Nacional, 282 pp.

Molins, María Jesús Viguera, 2000. El manuscrito aljamiado de Urrea de Jalon. Disponível em: <http://www.alyamiah.com/cema/modules.php> Acesso em: 4 de junho de 2004, 10:39:51.

Paula, Frederico Mendes. A Escrita Aljamiada. 21 fev. 2014 Disponível em: https://historiasdeportugalemarrocos.com/2014/02/21/aljamia/.  Acesso em: 10 nov. 2025.

Pidal, Ramón Menéndez, 1952. Poema de Yúçuf: Materiales para su estudio. Coleção Filológica I. Madri: Universidade de Granada, p. 11.

Teyssier, Paul, 1974. “Les textes en “Aljamia” portugaise: ce qu´ils nous, apprennent sur la prononciation du portugais au début du XVIe siècle”. Separata de Actas do XIV Congresso

https://historiasdeportugalemarrocos.com/2014/02/21/aljamia

Suely Ferreira Lima é Doutora pelo programa de Pós-graduação Estudos Judaicos e Árabes da Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (2016), mestre em Letras (Letras Vernáculas) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2006), especialista em Língua Árabe (2002) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro, graduada e licenciada em Letras Português-Árabe pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1986). Atualmente é professor Adjunto I na Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Coordenadora do curso de Especialização Lato Sensu Língua Árabe, atuando principalmente nos seguintes temas: língua árabe, o aspecto verbal árabe e o português, língua portuguesa, história, cultura e civilização árabes, aljamia portuguesa, tradução.

 

@suely.ferreiralima

Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorNota de pesar do ICArabe pelo atentado na Austrália
Equipe de Comunicação ICArabe

Últimas Notícias

Nota de pesar do ICArabe pelo atentado na Austrália

16/12/2025

ICArabe será contemplado com o Prêmio Construtor da Paz da Assembleia Legislativa do Rio de Janeiro

13/12/2025

ANBA: Unesco reconhece prato egípcio koshary como patrimônio imaterial da humanidade

12/12/2025

EVENTOS

Feira Palestina – 14 de dezembro – São Paulo – SP

Feira Cultural e Artística – Imigração em Cena: Edição Afeganistão, 14 de dezembro – São Paulo – SP

Exposição “Migrar: histórias compartilhadas sobre nós” – 9 de dezembro – São Paulo – SP

Exposição Khalil Gibran: do Oriente para o Ocidente, até 04/01 – São Paulo – SP

Notícias

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Aljamia, por Suely Ferreira Lima

Nota de pesar do ICArabe pelo atentado na Austrália

16/12/2025

ICArabe será contemplado com o Prêmio Construtor da Paz da Assembleia Legislativa do Rio de Janeiro

13/12/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

icarabebrasil

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural.

📣Novo verbete no ar! 📚 🎶 Ta’thir, por 📣Novo verbete no ar! 📚 

🎶 Ta’thir, por Marcia Dib (@dib.marcia)- conceito árabe que estuda a influência da música sobre corpo, mente e espírito, destacando seu poder de cura e transformação.

⬅️ Arraste para o lado e confira mais este conteúdo da série especial do ICArabe, que busca ampliar o conhecimento sobre o mundo árabe, combater estereótipos e valorizar a diversidade cultural.
.
🇵🇸 A iniciativa foi criada para garantir que 🇵🇸 A iniciativa foi criada para garantir que os palestinos tenham o direito de contar suas próprias histórias, moldar suas próprias narrativas e controlar suas próprias imagens de experiências, lutas e esperanças. 

🔗Saiba mais em nosso site, clique no link da bio ou dos stories.
Dica do ICArabe: Palestra "O drama palestino e o f Dica do ICArabe: Palestra "O drama palestino e o futuro da civilização árabe", com Ministro Francisco Rezek, neste sábado, 13 de setembro, às 16h, no Clube Sírio.

@clubesirio
📣 Novo verbete no ar! 📚 O ICArabe apresenta 📣 Novo verbete no ar!

📚 O ICArabe apresenta mais um termo da série especial sobre o mundo árabe: Sûq (سوق), o mercado tradicional, por Felipe B. Francisco 

🕌 Espaços centrais da vida urbana, os aswaq reuniam ourives, alfaiates, perfumistas e muitos outros ofícios, influenciando inclusive palavras em português e espanhol como “açougue” e “zoco”.

⬅️ Arraste para o lado e confira
🔴 ICArabe é homenageado pela Organização da 🔴 ICArabe é homenageado pela Organização da Cultura e Relações Islâmicas do Irã

🔗 Saiba mais em nosso site, acesse o link da bio e dos stories.

@nataliacalfat
🤼‍♀️🤼‍♂️Lar Sírio promove ativi 🤼‍♀️🤼‍♂️Lar Sírio promove atividades esportivas para para crianças e adolescentes

🔗 Saiba mais em nosso site, acesse o link da bio e dos stories.

@larsirio
Seguir no Instagram
2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.