Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Últimas Notícias

Refugiado

22/07/2025

Memoricídio

21/07/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Refugiado, por Samantha Federici

11/07/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»ARTIGOS»O Oriente que falta em Paul Bourcier
ARTIGOS

O Oriente que falta em Paul Bourcier

Essa resenha é um estudo crítico do trabalho mais famoso de Paul Bourcier, a fim de situá-lo dentro de um debate historiográfico que inclua a história da dança oriental, sobretudo porque ele já a delimita fora de seu campo (no título), mas curiosamente não resiste a integrá-la em seu repertório (nos primeiros capítulos).

Estou considerando como dança oriental, no caso, as artes performáticas árabes, indianas, persas, e egipcias e todas aquelas que se inserem numa categoria não-ocidental, tacitamente definida neste trabalho pelo autor. Problematizo, por outro lado, que uma leitura histórica das danças através de imagens, esculturas etc., é insuficiente nesse caso porque, ao contrário da nossa sociedade, onde se exacerba o sentido da visão e se supervaloriza toda arte ligada a ela, a cultura oriental prioriza a audição, a sonoridade, a oralidade (BUCKHARDT, 2001).

A dança é uma expressão humana até certo ponto livre, delimitada somente conforme suas finalidades sociais e culturais (HANNA, 1979). Mas a constituição de um campo acadêmico preocupado em um referencial teórico para ela é muito recente, e está mais ligado ao processo de decodificação artística da dança para o palco do que à sua aparição enquanto fenômeno sócio-religioso ou cultural, domínio até então da antropologia, etnologia, teologia etc. A história, diferente da dança, está sujeita a uma finalidade distinta. Ela existe como uma ciência, ainda que não exata, que visa abordar e interpretar o passado. Uma série de questões envolve a sua epistemologia, isto é, a forma como se dá a construção histórica, a relação passado-presente ea própria definição do objeto de estudo, como no presente
caso, a dança.

Façamos um exercício de imaginação para entender o ofício do historiador e como se daria a construção do conhecimento histórico em relação à dança. Ao lermos um livro de história da dança, caso não sejamos da área da história, deixaremos de perceber, criticamente, como a seleção do objeto, o recorte das fontes, a periodização ea metodologia utilizada pressupõe determinada posição do autor – que excluirá, por sua vez, outras possibilidades de leitura do mesmo fenômeno. Para que os estudiosos e artistas da dança se
familiarizem com esses procedimentos históricos e cheguem à compreensão de que a história não narra o passado tal como ele aconteceu, mas ao contrário, que constitui antes uma construção desse passado, permeada por determinada visão interessada e intencional a respeito do que aborda, levantarei algumas questões que sintetizam quase que didaticamente os elementos básicos da história enquanto ciência. Ao historiador profissional poderá parecer algo banal, mas certamente será útil para o estudioso teórico da dança e também para o artista, sempre que precisem recorrer à história em seu trabalho.

A primeira coisa importante é ter em mente que o passado “não abre a sua porta” como poetizou Cecília Meireles. Isso pode soar um tanto taxativo, e um pouco nostálgico e triste, mas de fato, é impossível acessar o passado tal como ele aconteceu, sendo essa uma das questões teóricas da maior importância, inclusive em relação à percepção do próprio presente. Um mesmo fenômeno ou evento que ocorra em nosso tempo, pode ser visto e interpretado de diversos ângulos e maneiras. Quanto ao passado, adicione-se a distância temporal, a singular visão de mundo do indivíduo que deixou registrado seu
olhar sobre os acontecimentos, filtrados por uma sensibilidade e percepção distintas da nossa, e logo se perceberá o grande desafio que é o fazer histórico. Diferentes valores e costumes, diferentes objetos e
necessidades, diferentes tecnologias e ciências, diferentes formas de saber e de produção, e principalmente, diferentes relações com o espaço e com o tempo (seja de forma direta concreta, ou abstrata filosófica) nos dificultam uma leitura direta do passado, mesmo através do seu testemunho
documental em mãos.

Dessa forma, devemos considerar que qualquer passado é complexo em sua apreensão e intangível em sua totalidade. Abordamos o passado através do documento ou vestígio material que permanece graças a diversos fatores, nem todos dependentes da vontade humana. O que nos sobra não chega a ser nem
propriamente uma sombra de passado, mas um rastro. Trabalhamos nesse rastro, tentando reconstituir ou interpretar, a partir dele, uma certa idéia daquela fatia da realidade passada. E aqui, de fato, começa mais um problema: a questão não é apenas ser o fragmento ou conjunto de fontes algo que pode nos levar a muitas hipóteses, seja pelo filtro de percepções dos sujeitos da época que produziram tais registros, seja pela limitação imposta pela própria falta de registros, que ou nunca existiram a respeito
de determinado assunto, ou foram perdidos, destruídos, etc. A questão perigosa é o porquê de o historiador ser levado a pesquisar tal ou qual assunto, porque ele escolhe tal ou qual tipo de documento ou conjunto de fontes e como define o período no qual trabalhará.

Outro grande problema é o da interdisciplinaridade: a confusa apropriação dos conceitos eo empréstimo de termos sem proceder à sua discussão teórica. Como era de se esperar, entre história e dança isso ocorre com freqüência, e estende-se à antropologia e à etnologia, por serem ciências intermediárias entre elas. Por exemplo, o hábito que bailarinos, teóricos e historiadores da dança cênica ocidental têm de tomar as danças orientais como danças “étnicas” ou localizar sua origem num passado remoto fazendo referência ao seu caráter primitivo, primordial, espontâneo, sem considerar sua historicidade específica, o papel artístico intencional dos seus bailarinos-intérpretes e, sobretudo, sem questionar as apropriações, muitas vezes distorcidas, que foram feitas, por exemplo, do legado oriental ao longo da história da dança ocidental. O próprio termo “étnico” deve ser utilizado com extremo cuidado (se é que deve ser utilizado), pois traz a idéia subjacente a ele de que a etnia é a raiz da identidade dos povos, expressando por meio de danças as características essenciais de uma tradição imutável, como se não fossem sujeitas às influências culturais e transformações históricas diversas, permanente, repentinas, contínuas. Essa
noção se consolidou no surgimento da antropologia e foi intensificada na emergência das instituições folclóricas européias (ORTIZ, 1985), fazendo parte da própria origem do olhar antropológico, que surge historicamente em fins do século XIX, como uma forma dos dominadores europeus distinguirem-se
dos povos dominados, justificando-se ao delimitar uma suposta linha divisória entre civilizado (dominador) e primitivo (dominado).

Dessa perspectiva, o civilizado teria história, ao passo que o primitivo não. É como se disséssemos com “étnico” que as tradições são imutáveis ou a-históricas, enquanto somente a dança cênica tem uma história da dança – e dessa perspectiva o ballet ou a dança contemporânea são considerados apenas
dança, mas poucos se arriscam a olhá-los como uma expressão “étnica” de comunidades brancas e urbanas ocidentais. Sob esse termo também se camufla uma outra noção, ainda mais perigosa, que é a de que não há uma relação histórica entre a dança “étnica” ea dança “cênica”; a não ser, é claro
quando elas se emprestam técnicas, temas, passo etc entre si, como se isso fosse algo apenas estético, artístico e não fossem constituir, na realidade, relações de hierarquia, interdependência, influência e conflito (COLI, 2002).

Porém, a própria antropologia, sobretudo a partir do momento em que a história incorporou seus objetos e métodos ao enveredar para uma história cultural (DOSSE, 1992), compreendeu a mutabilidade da tradição, inclusive em contraste com a aparente “liberdade” da sociedade letrada. Como salienta
o historiador Jacques le Goff: “as culturas dependem dos seus meios de tradução, estando o aparecimento da literacy ligado a uma mutação profunda de uma sociedade. […] A escrita traria maior liberdade, enquanto que a oralidade conduziria a um saber mecânico, mnemônico intangível. Ora, o
estudo da tradição num meio oral mostra que os especialistas dessa tradição podem inovar enquanto que a escritura pode, pelo contrário, apresentar um caráter “mágico” que a torna mais ou menos intocável. Não devemos pois opor uma história oral, que seria a da fidelidade e do imobilismo, a uma história escrita que seria a da maleabilidade e do perfectível. Num livro importante, Clanchy [1979], ao estudar a passagem da recordação memorizada ao documento escrito na Inglaterra medieval, pôs também em evidência que o essencial não é tanto o recurso ao escrito, como a mudança de natureza e de
função do escrito, o deslizar do escrito de técnica sagrada para prática utilitária, a conversão de uma produção escrita elitista e memorizada numa produção escrita de massa, fenômeno que só se generalizou nos países ocidentais, no século XIX, mas cujas origens remontam aos séculos XII e XIII” (1990, p.66).

Falando em letrados e na cultura escrita, outra questão espinhosa para a história da dança é a da fonte documental, isto é, como apreender a historicidade do próprio gesto de épocas anteriores ao registro
filmográfico, ou por documentos, sejam eles escritos ou não. Essa é uma questão que não é simples de responder, pois, enquanto o gesto é pouco importante, no sentido que nos interessa, para duas das três grandes correntes historiográficas ocidentais do nosso tempo – a saber, a marxista, a tradicional e nova história (como herdeira da abertura provocada pela Escola dos Annales) – ela só começa a ganhar atenção a partir desta última, pela sua aproximação com a antropologia eo interesse na cultura material.
Muito embora já tenha sido apontada pelos historiadores do século XVI que: “A história começa antes da escrita. ‘Na sua forma mais primitiva”, defende La Popelinière, ‘a história deve procurar-se em tudo: nas canções e nas danças, nos símbolos e outras atuações mnemônicas’” [GOFF, 1990, pg 71]. Obviamente sua importância é evidente para os historiadores não-ocidentais, como Ibn Khaldun e todos os historiadores anteriores, citados e utilizados por Farmer (1929) – ainda que não se possa comparar os modos de fazer história dos árabes medievais com os nossos.

A arqueologia, como ciência histórica do não escrito, foi fundamental na ampliação desse campo de investigação, e Le Goff explicitou como isso aparece no debate entre a história tradicional (representada aqui por Fustel de Colanges) e os inovadores:

“Quero todavia referir aqui o caráter multiforme da documentação histórica. Replicando, em 1949, a Fustel de Coulanges, Lucien Febvre afirmava: “A história fez-se, sem dúvida, com documentos escritos. Quando há. Mas pode e deve fazer-se sem documentos escritos, se não existirem… Faz-se com tudo o que a engenhosidade do historiador permite utilizar para fabricar o seu mel, quando faltam as flores habituais: com palavras, sinais, paisagens e telhas; com formas de campo e com más ervas; com eclipses da lua e arreios; com peritagens de pedras, feitas por geólogos e análises de espadas de metal, feitas por químicos. Em suma, com tudo o que, sendo próprio do homem, dele depende, lhe serve, o exprime, torna significante a sua presença, atividade, gostos e maneiras de ser” [1949, p. 4281. Marc Bloch
tinha também declarado: “A diversidade dos testemunhos históricos é quase infinita. Tudo o que o homem diz ou escreve, tudo o que fabrica, tudo o que toca pode e deve informar-nos sobre ele” [1941-42, p. 63].” (GOFF, 1990, p.89)

Entretanto, tais inovações implicaram no surgimento de problemas em relação a construção de uma nova história a partir de novos documentos. Ainda que se refute a implicância dos historiadores, como Colanges, numa história feita somente a partir de documentos escritos, de caráter factual ou
événementièlle – isto é, a história enciclopédica, que dá nomes, datas e descreve eventos – nenhum historiador profissional pode prescindir de fontes e de perseguir a verdade ea realidade, ainda que nunca atingidas na sua totalidade, no fazer histórico. Assim, entre os antropólogos e historiadores culturais começou-se a construir ferramentas como, por exemplo, a documentação de registros etnográficos, ou etnotextos, e assim por diante.

Paul Bourcier não tem Oriente

A História da dança no Ocidente (2001) deve ser um dos trabalhos mais conhecidos e importantes na dança, por esse motivo, ele é o foco da nossa resenha crítica – entenda-se aqui crítica histórica. Vejamos a maneira de elaborar o conhecimento histórico do autor e como considera a dança oriental em seu projeto de uma história da dança ocidental. Paul Bourcier parece ter claro para si a demarcação de seu objeto: a dança cênica ocidental. Embora ele percorra diversos contextos históricos, sua obra
finaliza com um foco bem definido nesse sentido. Interessa aqui, no entanto, como ele se refere à dança oriental, que margeia esse foco. Sua obra é panorâmica e trata claramente do que podemos considerar uma história de síntese, em contraposição à história praticada por historiadores de arquivo ou de campo, que lidam diretamente com as fontes.

Creio ser importante esclarecer que uma obra de síntese pode apoiar-se em trabalhos de historiadores especialistas, cujo recorte seja mais específico. Uma história de síntese não delimita tão estritamente seu
objeto em termos de localização geográfica, sociedade e tempo eo autor dificilmente lidou diretamente com a documentação que chamamos de fonte primária – que é o documento original em si. Embora Paul Bourcier faça uma história de síntese, falta-lhe uma problematização teórica e conceitual – por exemplo, perguntar-se qual seria a relação entre dança e sociedade ou dança e política – ademais, mesmo para uma história de síntese, sua delimitação temporal é demasiado vaga, da mesma forma que a sua delimitação espacial. Mas, observemos como ele organiza, no tempo e no espaço, a sua história da dança no ocidente.

Ele inicia o trabalho situando um pouco as dificuldades a respeito de uma reconstituição histórica universal da dança, devido à dificuldade com as fontes documentais. Reserva uma parte inicial muito breve aos registros pré-históricos e um capitulo para o que ele considera “a erosão do sagrado”, onde fala de diversas danças espalhadas em tempos, sociedade e distintos lugares do Oriente Médio. Isto indica que, apesar de sua história ser declaradamente uma história da dança ocidental, ele não consegue
dissociá-la da dança oriental. O importante é entendermos porque e como. Concentremos a atenção nesses tópicos.

Ao abordar as danças pré-históricas e orientais, a tipologia documental indicada é basicamente figurativa, seja cerâmica ou pintura. Ao falar das danças gregas, indica fontes mais variadas que constituem tanto os excertos de escrituras clássicas antigas como as representações figurativas. Até aqui já temos dois problemas centrais: o recorte temporal ea escolha das fontes.

Quanto ao recorte temporal, a forma como ele dispôs a sua história evidencia o claro eurocentrismo e etnocentrismo de sua proposta: se construirmos com ele uma linha do tempo, ou cronológica, no início, lá
atrás, está a dança primitiva, sucedida das danças sagradas orientais, depois gregas (subentendidas como ocidentais) e, por fim, o desenvolvimento da dança, digamos, “dessacralizada”, artística, ocidental europeia.

Esse é o esquemão básico da leitura ocidental da história, sobretudo da história positivista: o ocidente se desenvolveu, apesar de (ou por causa de) a erosão do sagrado, avançou no tempo, atingiu seu ápice na modernidade contemporânea, tudo testemunhado por uma leitura pretensamente consciente e
desinteressada. O Oriente aparece aqui como uma etapa do passado, estático ou atrasado, desprovido de história própria. As referências ao passado antigo são estanques eo Oriente moderno não participa na história da dança ocidental, senão acidentalmente, superficialmente. Desse ponto de vista, o Oriente não produziu um conhecimento relevante sobre a dança enquanto arte, a não ser, é claro, a Grécia que, apesar de na verdade estar profundamente conectada e imbricada com diversas sociedades orientais, foi utilizada como taboa de salvação dos historiadores tradicionais europeus para filiá-la exclusivamente ao desenvolvimento histórico da cultura dos países ocidentais. Esse tipo de abordagem utilizada por Bourcier é, no mínimo rasa, e no máximo um subproduto ideológico da mentalidade imperialista europeia (HOBSBAWM, 2001; SAID, 2007).

Segundo ponto relevante é que, ao utilizar as fontes visuais, o autor recorre a uma leitura caracteristicamente ocidentalizada – privilegiar a leitura visual em detrimento de outros sentidos é a característica marcante da mentalidade cultural do Ocidente, racionalista e compartimentada. Não
que tais documentos não sejam relevantes para o estudo das danças antigas, mas seria preciso considerar que, especialmente no caso das danças orientais e gregas – que, repetimos, embora ele não inclua em seu projeto central, ele se arrisca a abordá-las como a nascente das danças ocidentais
– as formas e gestos ou técnicas, e os desenhos coreográficos fossem mais relevantes do que outros aspectos da dança, o que não é algo inteiramente verdadeiro. Ao contrário, o oralidade é a característica marcante das sociedades antigas e tradicionais, de modo que a relação estreita entre música e dança é mais intensa, o que, para uma história da dança, implica buscar outras fontes e métodos de pesquisa alternativos.

A história é sempre um resgate do passado, feito por seres socialmente constituídos e situados, como definiu o historiador Lucien Goldman (1979). Assim, todo posicionamento ideológico está implícito no fazer histórico e aparece explicita ou implicitamente nele. Devemos ter em mente que a forma como os autores da história da dança encaram a relação entre dança oriental e ocidental está permeada pelo seu projeto político de sociedade; o quanto e em que medida dedica espaço à dança oriental revelam a sua posição em relação ao Oriente Médio em seu próprio tempo histórico. Digo isso para explicitar que o trabalho de Bourcier foi produzido num contexto histórico onde o resultado dos processos ideológicos, físicos, econômicos e políticos da dominação imperialista dos países europeus, notadamente a França em
relação aos países asiáticos e africanos, ainda é fortíssimo. Na primeira metade do século XX a Africa ea Ásia borbulham de países recém-saídos do colonialismo imperialista, buscando se afirmar politicamente num mundo dilacerado pela hegemonia política e militar europeia. Nesse contexto, dificilmente o autor francês dedicaria um espaço considerável à influência da dança oriental sobre a ocidental, a não ser assim, remotamente, pois é mais lógico que uma exaltação da segunda prevaleça dentro do seu projeto
político implícito, ou seja, aproveitar o fato de que o ballet, embora nascido na Itália, teve um forte desenvolvimento na França, dando-lhe um locus privilegiado para a construção de uma história da dança cênica ocidental. Esse é projeto político implícito que deve ser enxergado por trás das aparentes verdades percorridas pelo autor: ou seja, a vinculação de seu país no processo de emancipação quase que civilizatória de uma arte universal. Mas para autores não ocidentais, ou para antropólogos críticos,
como Shay (2002) e Geertz(1999), é evidente que o ballet é mais uma expressão cultural tão particular quanto qualquer outra, que só tornou-se universal por meio da expansão e dominação capitalista de nações que o adotaram como capital cultural (SAID, 2007). Ainda mais se observarmos esse
fenômeno sob o conceito de Indústria Cultural proposto por Adorno (2002)… A dança contemporânea tampouco foge à regra.

É preciso considerar ademais que Bourcier realiza uma história nesse caso, praticamente positivista. Organizou os elementos dentro de uma macrocronologia convencional, centrou-se na recuperação descritiva do passado a partir dos documentos, delimitados por uma tipologia iconográfica
restrita e restritiva, desenvolveu uma história linear e evolutiva, onde a dança é o sujeito abstrato de uma sucessão de sociedades históricas estáticas, de maneira que sequer explorou as suas transformações
inter-relacionadas, como vemos, por exemplo, no trabalho de Roger Garaudy (1980).

Paul Bourcier é uma referência indispensável: ele teve o mérito de marcar a dança como objeto efetivo da história, e definir-lhe aí um âmbito próprio, que ele designou de história do movimento. E evidentemente, existem limites que também se impõe à consciência do historiador, de forma que não se espera que ele pudesse abarcar tudo, ou se aprofundar em pontos que, como vimos, provavelmente não eram do seu interesse central. Buscamos, entretanto, mostrar que ele deve ser lido criticamente. Conforme vimos, no
tocante à história da dança oriental seu trabalho cria um problema, pois, ao delimitar seu objeto como história da dança ocidental e ao mesmo tempo incluir a dança oriental em sua periodização como elemento de origem, provoca a necessária discussão a respeito desse posicionamento cronológico
e, principalmente, da verdadeira relação entre dança ocidental e oriental.

BIBLIOGRAFIA

ADORNO, Theodor. Indústria cultural e sociedade. RJ: Paz e Terra, 2002.
BOURCIER, Paul. História da Dança no Ocidente. São Paulo: Martins Fontes,
2001
BUCKHARDT, Titus. A arte sagrada no Oriente e no Ocidente – princípios e
métodos. Tradução EC Alves e S.Liezer. SP: Attar editorial, 2001
CERTEAU, Michel de. A escrita da História. Rio de Janeiro: Forense
Universitária, 1982. Tradução de Maria de Lourdes Menezes
COLL, Augustí, Nicolau. Propostas para uma diversidade cultural
intercultural na era da globalização. Cadernos de Proposições para o Seculo
XXI. São Paulo: Instituto Pólis, 2002.
DOSSE, François. A história em migalhas – dos Annales à nova história.
Tradução de Dulce da Silva Ramos; prefácio Elias Thomé Saliba – São
Paulo/Campinas: Editora Ensaio, Editora da Unicamp, 1992.
FARMER, George. A history of Arabian Music – to the XIII century. Londres:
LUZAC & co, 1929 – versão original
GARAUDY, Roger. Dançar a vida. Trad. de Glória Mariani e Antonio Guimarães
Filho. 3a. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980.
GEERTZ, Cliford. O saber local – novos ensaios em antropologia
interpretativa. Petrópolis: Editora Vozes, 1999. Tradução de Vera Mello
Joscelyne
GOFF, Jacques Le. História e Memória. Tradução Bernardo Leitão – Campinas,
SP Editora da UNICAMP, 1990.
GOLDMANN, Lucien. Dialetica e cultura. 2. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra,
1979. Tradução de Luiz Fernando Cardoso, Carlos Nelson. Coutinho e Giseh
Vianna Konder.
HANNA, Judith Lynne. To dance is human.(1979) Chicago: University Chicago
Press, 1987
HOBSBAWM, Eric and RANGER, Terence. A invenção das tradições. Tradução
Celina Cardim Cavalcante. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1997.
HOBSBAWM, Eric. A Era dos Impérios – 1875-1914. Rio de Janeiro: Paz e
Terra, 2001.
ORTIZ, Renato. Cultura Popular: românticos e folcloristas. São Paulo: PUC,
1985.
SAID, Edward. Cultura e Política. São Paulo: Boitempo Editorial, 2007.
SAID, Edward. O Orientalismo – O Oriente como invenção do Ocidente.
Tradução Rosaura Eichenberg. São Paulo: Companhia das Letras, 2007
SHAY, Anthony and SELLERS-YOUNG, Barbara. “Belly Dance – Orientalism,
Transnacionalism and harem fantasy.” In: Bibliotheca Iranica. Performing
Arts Series, EUA: 2005.

Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorAziz Ab’Saber recebe Prêmio Juca Pato
Próxima Universidade libanesa oferece curso sobre as relações entre América Latina e Oriente Médio
Icarabe Instituto da Cultura Árabe

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Últimas Notícias

​Artigo – ​Elogiar e xingar

11/11/2016

Artigo: Xeque-mate à libanesa

02/11/2016

Artigo: Quando surgiu o terrorismo

31/10/2016

EVENTOS

Curso “Dança do Ventre Essencial”, com Cristina Antoniadis – online

Clube de Leitura da Editora Tabla: “Uma mulher estranha”, da autora Leylâ Erbil – 30 de julho – online

Curso “Arte, cultura e contexto no mundo árabe – de Casablanca a Bagdá, uma introdução à região árabe” – 11 de julho e 1 de agosto – São Paulo -SP

“Sob fogo: a Saúde da População de Gaza” – 1º de julho – São Paulo

Notícias

Memoricídio

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Refugiado, por Samantha Federici

11/07/2025

Ilan Pappe participará da Flip 2025 com debate sobre a Palestina

08/07/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

icarabebrasil

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural.

🇵🇸 Debate "Lutas pelo território e polític 🇵🇸 Debate "Lutas pelo território e políticas de extermínio: O caso da Palestina" - O encontro ocorrerá hoje, 22 de julho, terça-feira, às 19h, na Associação Católica Bom Pastor - Aracaju.

@ufsoficial 
@ufs_itabaiana
🕌✨️O novo site do ICArabe está no ar! 

🔗Acesse para se manter informado sobre a cultura árabe no Brasil e no mundo: https://icarabe.org/

📲 Link disponível na bio e nos stories
CONVITE - 📚Série Encontros Acadêmicos

🇱🇧A Academia Líbano-Brasileira de Letras, Artes e Ciências e o Centro Cultural Justiça Federal promoverão o Encontro com o jornalista Guga Chacra (Membro Titular da Academia – Cadeira 27), que abordará o tema "Líbano: Panorama Atual e Perspectivas", no dia 24 de julho, quinta-feira, às 17h, no Centro Cultural Justiça Federal – Sala das Sessões, localizado na Av. Rio Branco, 241 – Centro, Rio de Janeiro – RJ. 

🔗A inscrição é gratuita e pode ser feita pelo site: 
https://abre.ai/encontroacademia

Link disponível nos stories.

👥 Realização:
Academia Líbano-Brasileira de Letras, Artes e Ciências

🤝 Apoio Institucional:
Centro Cultural Justiça Federal

@academialibanobrasil
🌏 Participe do 1º Seminário Internacional do 🌏 Participe do 1º Seminário Internacional do Conselho Mundial das Comunidades Muçulmanas e da FAMBRAS: Diálogos Islâmicos entre Culturas: Brasil, América Latina e Mundo Árabe”, nos dias 06, 12 e 19 de agosto, das 9h às 10h30. O evento será online e gratuito, com tradução em 4 idiomas e certificado.

🔗 Inscreva-se pelo QR Code na imagem ou pelo link disponível nos stories.

@fambras 
@academy_halal
🌏📚 Aigo Livros promoverá o curso Literatura 🌏📚 Aigo Livros promoverá o curso Literatura Árabe da Ásia 

A Aigo Livros promoverá o curso online Literatura Árabe da Ásia, que abordará a introdução à história dos países de língua árabe do continente, os da região do Oriente Médio e da Península Arábica, a partir dos livros, nos dias 5, 12, 19 e 26 de agosto, terças-feiras, das 19h às 20h30. 

Os encontros tratarão sobre o colonialismo europeu no mundo árabe, da questão da Palestina, os sectarismos no Oriente Médio e as imigrações e diásporas árabes. O curso será ministrado por Jemima de Souza Alves, pós-doutoranda em Letras na FFLCH-USP, com mestrado e doutorado na mesma universidade, tradutora do árabe e do inglês de livros como “Narinja”, de Jokha al-Harthi, “Ave Maria”, de Sinan Antoon, entre outros; integra o grupo de pesquisa “Tarjama - Escola de tradutores de literatura árabe moderna”, sob a supervisão da Profa. Dra. Safa A-C Jubran; e Paula Carvalho, historiadora, jornalista. Pós-doutoranda em História pela Unifesp. Mestre em história pela Universidade Federal de São Paulo (Unifesp) e doutora em História pela Universidade Federal Fluminense (UFF), estuda viajantes, principalmente os disfarçados. Lançou o livro “Direito à vagabundagem: as viagens de Isabelle Eberhardt” em 2022 pela editora Fósforo. É uma das criadoras do movimento Um Grande Dia para as Escritoras.

Confira a programação do curso:

05.08 (19h às 20h30): Quando o colonialismo europeu chega ao mundo árabe
Sugestão de leitura: Narinja, Jokha Alharthi (@editoramoinhos)

12.08 (19h às 20h30): Vamos falar sobre a Palestina
Sugestão de leitura: Detalhe menor, Adania Shibli (@todavialivros)

19.08 (19h às 20h30): Os sectarismos no Iraque e no Oriente Médio
Sugestão de leitura: Ave Maria, Sinan Antoon (@editoratabla)

26.08 (19h às 20h30): Imigrações e diásporas árabes
Sugestão de leitura: Correio Noturno, de Hoda Barakat (@editoratabla)

Para participar é necessário fazer uma contribuição de R$220,00, faça a sua inscrição no link da bio da @aigolivros. As aulas serão gravadas e ficarão disponíveis por 30 dias.
🇵🇸“Gaza no coração” é semifinalista n 🇵🇸“Gaza no coração” é semifinalista no Prêmio Jabuti Acadêmico

O livro “Gaza no coração: história, resistência e solidariedade na Palestina” está entre os semifinalistas do Prêmio Jabuti Acadêmico. A indicação reconhece a relevância coletiva do trabalho que resultou na obra, organizada com o objetivo de reunir reflexões críticas sobre a Palestina e sua luta por autodeterminação.

Entre os autores e autoras que assinam os textos, estão os associados do Instituto da Cultura Árabe (ICArabe)Milton Hatoum (benemérito), José Arbex e Salem Nasser. Também participam da publicação Reginaldo Nasser,  Soraya Misleh, Safra Jubram e outros pesquisadores, jornalistas e ativistas comprometidos com o tema. O conjunto de artigos busca contribuir para o debate público sobre a realidade palestina, reforçando a urgência de interromper o genocídio em curso e a necessidade de fortalecer a solidariedade internacional com o povo palestino.

A obra foi publicada pela Editora Elefante, com edição de Tadeu Breda.

@sorayamisleh 
@salemhnasser 
@reginaldonasser 
@miltonhatoum_oficial
@josearbex
Seguir no Instagram
2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.