Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
    • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Últimas Notícias

Fundo para o Cinema Palestino abre inscrições para o ciclo 2025

15/09/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Sûq, o mercado tradicional, por Felipe B. Francisco

12/09/2025

ICArabe é homenageado pela Organização da Cultura e Relações Islâmicas do Irã

09/09/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
    • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»Verbetes»Série de verbetes informativos sobre os árabes: Livro das Mil e Uma Noites, por Mamede Mustafa Jarouche
Verbetes

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Livro das Mil e Uma Noites, por Mamede Mustafa Jarouche

A coletânea de narrativas que em árabe se chama kitāb ’alf layla wa layla, Livro das Mil e Uma Noites, é constituída, basicamente, de duas partes: a primeira, relativamente curta, que a crítica literária convencionou chamar de “prólogo-moldura”, em que se relatam as relações entre as personagens de Šāhriyār, “rei das ilhas (ou penínsulas) da China e da Índia”, seu irmão Šāhzamān, “rei de Samarcanda”, e das irmãs Šahrazād e Dīnārzād, filhas do grão-vizir de Šāhriyār; e a segunda, constituída pela totalidade das histórias narradas por Šahrazād para a sua irmã Dīnārzād e para o rei Šāhriyār. O propósito dessas histórias é adiar a morte da narradora, o que ela consegue, nas versões mais tardias, ao longo de mil e uma noites contadas.

Como se trata de uma obra sem autoria definida, e com origem imprecisa, seus inúmeros manuscritos, espalhados pelas bibliotecas do mundo, apresentam notáveis diferenças que as edições impressas a partir do século XIX tentaram, mas não conseguiram, eliminar. O conteúdo do prólogo-moldura é mais ou menos homogêneo, embora apresente diferenças interessantes conforme a versão consultada; as diferenças mais acentuadas, contudo, se encontram tanto na quantidade como no conteúdo das histórias contadas por Šahrazād.

Essas diferenças se devem, com certeza, à origem e à própria estrutura dessa coletânea. A hipótese mais provável para a sua origem se encontra no livro alfihrist, O Catálogo, do historiador e letrado bagdali Annadīm (m. c. 997 d.C.), que menciona uma obra persa, sassânida, chamada hazār afsān, “mil fábulas”, hoje perdida, vertida ao árabe por volta do século IX d.C., a qual logo conquistou popularidade, passando a circular, talvez preferencialmente, na esfera oral.

Entre os fatores que contribuíram para o que se chama de “instabilidade filológica” do texto das Noites, isto é, a imensa variabilidade das narrativas constantes da coletânea, podem-se arrolar três principais: primeiro, a ausência de autoria; segundo, a primazia da transmissão oral; terceiro, a própria estrutura “onívora” da coletânea, que permitia, sem maiores implicações, o acréscimo e a supressão de história ao bel prazer dos narradores.

Deve-se ressaltar, no entanto, que as edições do Cairo (1836) e de Calcutá (1839-1842) estabeleceram aquilo que a crítica chama de “vulgata” das Mil e Uma Noites, que circula hoje entre os leitores árabes e tem a preferência dos tradutores para as mais diversas línguas.

Mamede Mustafa Jarouche é, desde 1992, professor de língua e literatura árabe na USP, onde também se bacharelou (1988) e obteve os títulos de doutor (1997), livre-docente (2009) e Professor Titular (2017). Foi Chefe do Departamento de Letras Orientais da FFLCH da USP até 2023. Fez pesquisas de pós-doutorado na Universidade do Cairo sobre as relações entre discurso político e ficção na prosa árabe clássica.

Pela sua tradução diretamente do árabe para o português do Livro das Mil e Uma Noites, recebeu em 2005 o Prêmio APCA (Associação Paulista de Críticos de Arte) e o Prêmio Paulo Rónai da Biblioteca Nacional. Venceu igualmente o Prêmio Jabuti de Melhor Tradução em 2006. Ganhou este mesmo prêmio em 2010, pela tradução de O Leão e o Chacal Mergulhador. Em 2021 publicou a tradução do quinto volume do Livro das Mil e Uma Noites pela Biblioteca Azul, da editora Globo.

 

Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorExemplo de Post XML
Próxima I Encontro de Estudos Árabes em Diálogo: assista no YouTube, de 5 a 8 de maio. Evento tem apoio do ICArabe
Icarabe Instituto da Cultura Árabe

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Últimas Notícias

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Sûq, o mercado tradicional, por Felipe B. Francisco

12/09/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Sionismo cristão, por Shamira Rossi

04/09/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Sionismo, por Bruno Huberman

28/08/2025

EVENTOS

Exibição gratuita do filme “Notas sobre um Desterro”, terça-feira, 9 de setembro

Espetáculo “Meu Remédio”, até 28 de setembro – São Paulo 

Palestra “O drama palestino e o futuro da civilização árabe” – dia 13 de setembro

Comitê Campinas de Solidariedade ao Povo Palestino: sessão de cinema no MIS – 22 de agosto, às 19h30

Notícias

Fundo para o Cinema Palestino abre inscrições para o ciclo 2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Sûq, o mercado tradicional, por Felipe B. Francisco

12/09/2025

ICArabe é homenageado pela Organização da Cultura e Relações Islâmicas do Irã

09/09/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

icarabebrasil

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural.

🇵🇸 A iniciativa foi criada para garantir que 🇵🇸 A iniciativa foi criada para garantir que os palestinos tenham o direito de contar suas próprias histórias, moldar suas próprias narrativas e controlar suas próprias imagens de experiências, lutas e esperanças. 

🔗Saiba mais em nosso site, clique no link da bio ou dos stories.
Dica do ICArabe: Palestra "O drama palestino e o f Dica do ICArabe: Palestra "O drama palestino e o futuro da civilização árabe", com Ministro Francisco Rezek, neste sábado, 13 de setembro, às 16h, no Clube Sírio.

@clubesirio
📣 Novo verbete no ar! 📚 O ICArabe apresenta 📣 Novo verbete no ar!

📚 O ICArabe apresenta mais um termo da série especial sobre o mundo árabe: Sûq (سوق), o mercado tradicional, por Felipe B. Francisco 

🕌 Espaços centrais da vida urbana, os aswaq reuniam ourives, alfaiates, perfumistas e muitos outros ofícios, influenciando inclusive palavras em português e espanhol como “açougue” e “zoco”.

⬅️ Arraste para o lado e confira
🔴 ICArabe é homenageado pela Organização da 🔴 ICArabe é homenageado pela Organização da Cultura e Relações Islâmicas do Irã

🔗 Saiba mais em nosso site, acesse o link da bio e dos stories.

@nataliacalfat
🤼‍♀️🤼‍♂️Lar Sírio promove ativi 🤼‍♀️🤼‍♂️Lar Sírio promove atividades esportivas para para crianças e adolescentes

🔗 Saiba mais em nosso site, acesse o link da bio e dos stories.

@larsirio
🔴Eleições do Conselho de Imigrantes em São P 🔴Eleições do Conselho de Imigrantes em São Paulo têm inscrições abertas até 14 de setembro

A Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Cidadania (SMDHC), por meio da Coordenação de Políticas para Imigrantes e Promoção do Trabalho Decente (CPMigTD), está com inscrições abertas para participação na votação virtual das Eleições do Conselho Municipal de Imigrantes (CMI) – Biênio 2025-2027.

🔗 Saiba mais em nosso site, clique no link disponível nos stories.
Seguir no Instagram
2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.