Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Últimas Notícias

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

08/08/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Diáspora, por Oswaldo Truzzi

08/08/2025

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

06/08/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»Verbetes»Série de verbetes informativos sobre os árabes: Livro das Mil e Uma Noites, por Mamede Mustafa Jarouche
Verbetes

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Livro das Mil e Uma Noites, por Mamede Mustafa Jarouche

A coletânea de narrativas que em árabe se chama kitāb ’alf layla wa layla, Livro das Mil e Uma Noites, é constituída, basicamente, de duas partes: a primeira, relativamente curta, que a crítica literária convencionou chamar de “prólogo-moldura”, em que se relatam as relações entre as personagens de Šāhriyār, “rei das ilhas (ou penínsulas) da China e da Índia”, seu irmão Šāhzamān, “rei de Samarcanda”, e das irmãs Šahrazād e Dīnārzād, filhas do grão-vizir de Šāhriyār; e a segunda, constituída pela totalidade das histórias narradas por Šahrazād para a sua irmã Dīnārzād e para o rei Šāhriyār. O propósito dessas histórias é adiar a morte da narradora, o que ela consegue, nas versões mais tardias, ao longo de mil e uma noites contadas.

Como se trata de uma obra sem autoria definida, e com origem imprecisa, seus inúmeros manuscritos, espalhados pelas bibliotecas do mundo, apresentam notáveis diferenças que as edições impressas a partir do século XIX tentaram, mas não conseguiram, eliminar. O conteúdo do prólogo-moldura é mais ou menos homogêneo, embora apresente diferenças interessantes conforme a versão consultada; as diferenças mais acentuadas, contudo, se encontram tanto na quantidade como no conteúdo das histórias contadas por Šahrazād.

Essas diferenças se devem, com certeza, à origem e à própria estrutura dessa coletânea. A hipótese mais provável para a sua origem se encontra no livro alfihrist, O Catálogo, do historiador e letrado bagdali Annadīm (m. c. 997 d.C.), que menciona uma obra persa, sassânida, chamada hazār afsān, “mil fábulas”, hoje perdida, vertida ao árabe por volta do século IX d.C., a qual logo conquistou popularidade, passando a circular, talvez preferencialmente, na esfera oral.

Entre os fatores que contribuíram para o que se chama de “instabilidade filológica” do texto das Noites, isto é, a imensa variabilidade das narrativas constantes da coletânea, podem-se arrolar três principais: primeiro, a ausência de autoria; segundo, a primazia da transmissão oral; terceiro, a própria estrutura “onívora” da coletânea, que permitia, sem maiores implicações, o acréscimo e a supressão de história ao bel prazer dos narradores.

Deve-se ressaltar, no entanto, que as edições do Cairo (1836) e de Calcutá (1839-1842) estabeleceram aquilo que a crítica chama de “vulgata” das Mil e Uma Noites, que circula hoje entre os leitores árabes e tem a preferência dos tradutores para as mais diversas línguas.

Mamede Mustafa Jarouche é, desde 1992, professor de língua e literatura árabe na USP, onde também se bacharelou (1988) e obteve os títulos de doutor (1997), livre-docente (2009) e Professor Titular (2017). Foi Chefe do Departamento de Letras Orientais da FFLCH da USP até 2023. Fez pesquisas de pós-doutorado na Universidade do Cairo sobre as relações entre discurso político e ficção na prosa árabe clássica.

Pela sua tradução diretamente do árabe para o português do Livro das Mil e Uma Noites, recebeu em 2005 o Prêmio APCA (Associação Paulista de Críticos de Arte) e o Prêmio Paulo Rónai da Biblioteca Nacional. Venceu igualmente o Prêmio Jabuti de Melhor Tradução em 2006. Ganhou este mesmo prêmio em 2010, pela tradução de O Leão e o Chacal Mergulhador. Em 2021 publicou a tradução do quinto volume do Livro das Mil e Uma Noites pela Biblioteca Azul, da editora Globo.

 

Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorExemplo de Post XML
Próxima I Encontro de Estudos Árabes em Diálogo: assista no YouTube, de 5 a 8 de maio. Evento tem apoio do ICArabe
Icarabe Instituto da Cultura Árabe

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Últimas Notícias

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Exílio, por Cynthia Andersen Sarti

31/07/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Intifada, por Isabela Agostinelli

24/07/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Memoricídio, Badra El Cheikh

17/07/2025

EVENTOS

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

Historiador israelense Ilan Pappe fará palestra na USP sobre a Palestina sob domínio de Israel

Migrações, Línguas e Hospitalidade – Perspectivas Críticas Multidisciplinares” – 11 a 14 de agosto – Campinas- SP

1º Seminário Internacional – Diálogos Islâmicos entre Culturas: Brasil, América Latina e Mundo Árabe

Notícias

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Diáspora, por Oswaldo Truzzi

08/08/2025

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

06/08/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

icarabebrasil

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural.

Feliz Dia dos Pais! O ICArabe homenageia todos os Feliz Dia dos Pais! 
O ICArabe homenageia todos os pais que mantêm viva a tradição e transmitem valores de geração em geração.💚❤️
🎬 ⚠️ A 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema v 🎬 ⚠️ A 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema vai começar!

📍 A abertura será no CineSesc 🎥, na próxima quarta-feira, 13 de agosto, com programação até 19 de agosto.

🎭 No CCBB SP, de 16 de agosto a 7 de setembro.

📌 Mais informações e programação completa no link na bio ou nos stories 

🔗https://icarabe.org/blog/mostra-mundo-arabe-de-cinema-celebra-20-anos-de-integracao-cultural-e-apresenta-nesta-edicao-12-filmes-ineditos-e-producoes-que-marcaram-sua-trajetoria-2/
📚 Novo verbete no ar! Diáspora, por Oswaldo 📚 Novo verbete no ar! 

Diáspora, por Oswaldo Truzzi, é o 21º tema da série especial do ICArabe.

✔️Entenda como povos como palestinos, sírios e armênios mantêm suas culturas vivas mesmo longe da terra natal.

⬅️ Arraste para o lado e aprofunde seu conhecimento sobre o mundo árabe com conteúdo confiável e fundamentado.
🎬 Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos 🎬 Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos 🎞️ e produções que marcaram sua trajetória 🌍

A Mostra Mundo Árabe de Cinema, em sua 20ª edição 🎉, terá abertura no dia 13 de agosto, no CineSesc, com o filme inédito “Tudo o que Resta de Você” 🎥. Até 19 de agosto no CineSesc e no CCBB, de 16 de agosto e 7 de setembro🏛️.

📢 Mais informações em breve!
🇵🇸 "Palestina: da maior prisão do mundo ao 🇵🇸 "Palestina: da maior prisão do mundo ao campo de Extermínio": o historiador Ilan Pappe ministrou palestra nesta terça-feira, 5 de agosto, na Casa de Cultura Japonesa da Universidade de São Paulo (USP). 

📽 Assista no link disponível na bio ou nos stories.
🇵🇸Neste sábado, 2 de agosto, o Instituto da 🇵🇸Neste sábado, 2 de agosto, o Instituto da Cultura Árabe participou em São Paulo da Vigília de Tishá BeAv|Fome em Gaza, realizada pela comunidade judaica Massoret. Na ocasião, Christina Queiroz, diretora de Comunicação e Imprensa do ICArabe, leu o poema “Esperando por você”, de Ahmad Assuq, com tradução de Felipe Benjamin Francisco, presente no livro “Gaza, terra da poesia”, da Editora Tabla.

🔗 Saiba mais em nosso site, clique no link da bio ou dos stories.

@queiroz.chris
Seguir no Instagram
2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.