Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Últimas Notícias

Curso do ICArabe: segunda aula debate queda de Bashar al-Assad e novos rumos na Síria

12/08/2025

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

08/08/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Diáspora, por Oswaldo Truzzi

08/08/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2025
    • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»Lireratura»Diálogo fictício do intelectual português Adalberto Alves e o Rei-Poeta al-Mu’tamid
Lireratura

Diálogo fictício do intelectual português Adalberto Alves e o Rei-Poeta al-Mu’tamid

 

José Adalberto Coelho Alves é nascido em Lisboa, Portugal. É poeta, escritor e arabista, autor de diversos livros sobre os árabes e os muçulmanos em Portugal. Foi vencedor do Prêmio Internacional UNESCO-Sharjah para a Cultura Árabe em 2008, tendo sido o primeiro galardoado de um país lusófono.

Abaixo o Icarabe publica de forma exclusiva a transcrição do diálogo engendrado entre Adalberto Alves e al-Mu’tamid, de quem é biógrafo.  O diálogo fictício foi travado em sessão virtual em 21 de outubro de 2021 sob o tema “Cultura Luso-Árabe e Luso-Islâmica” e o autor gentilmente disponibilizou o texto ao Icarabe.

Para recordar: em 2017, 12ª Mostra Mundo Árabe de Cinema trouxe ao Brasil o espetáculo musical Al Mut’amid, que emocionou o público e marcou a história da cultura árabe no país (clique aqui para saber mais).

————————————-

 

Eis aqui  o  registo  escrito, de  um  diálogo  que  tivémos,  eu  e  al-Mu’tamid, nas  vésperas de  um evento ocorrido na  Biblioteca Nacional de Portugal, no âmbito de uma homenagem conjunta que, a ambos foi prestada.

 

 

        Amigo Abû-l-Qâsim: Ora viva! .

Deixa-me tratar-te assim, e não pelo teu cognome de al-Mu’tamid, uma  vez que,  calculo eu, este, talvez, te seja penoso, dado que significa “o que se apoia” (em Allâh)…

 

        Olá! Como assim caro, Adalberto ?

Nada de cerimónias: trata-me da forma que mais te agradar .

Pela parte que me toca,eu opto por tratar-te por Adalberto, em vez de José (em árabe Yûsuf) porque  este  me traz à recordação  o nome daquele impiedoso senhor dos Almorávidas,com quem não te quero confundir. Não que lhe guarde rancor já que ele foi

apenas uma personagem secundária do meu destino.

 

        Em contrapartida,, o teu nome, Adalberto,tem na sua composição, talvez, por mera coincidência, o elemento “Adal”, que significa,como saberás, Justo, o que, julgo eu, não pode deixar de ser considerado auspicioso, o que, julgo eu  não deixará, por certo de te agradar…

 

        Seja, al-Mu’tamid,  tudo  bem,  mas  como  podes tu aceitar, tranquilamente que ainda te apliquem tal cognome, quando é de  todos conhecida a forma lamentável como terminou a tua vida ?

Sim, tu que havias sido tão um rei  poderoso e cintilante, acabares de todo desamparado pelo Destino: miserável prisioneiro solitário, agrilhoado numa horrível  masmorra?

 

         Sabes,  Adalberto, no estado  de beatitude  em  que,  desde há séculos,  a  minha  consciência  se  encontra,  e estando prestes a verificar-se a passagem dos  mil  anos da minha descida à vida, quer-me parecer que ainda não conseguiste a avaliar , com o melhor enfoque, a situação que referiste.

 

Mas, al-Mu’tamid, como  podes  tu dizer  tal coisa que, a meus olhos, parece destituída de sentido? o  teu cognome como que  encerra, hoje,  etimológicamente, uma sinistra ironia, depois das atribulações, sem fim,  por que passaste no teu percurso final.

Em boa verdade, o que te aconteceu foi ter-te falhado, por fim, e em  absoluto, aquele apoio que o teu cognome parecia augurar.

Não será assim ?.

 

         Olha, amigo  Adalberto, percebo o teu ponto de vista e a tua perplexidade mas, contesto, desde já,  que a masmorra tenha sido,  com dizess, o meu “destino final”. Por isso, gostaria que, ainda  antes  de  continuarmos esta  nossa  conversa, concordasses em ouvir uma velha estória do Oriente, que circulava no meu tempo mundanal e que agora te quero contar…

 

          À vontade meu caro Abû-l-Qâsim, quer dizer, al-Mu’tamid…

 

          Então, escuta bem Adalberto. Tu que és, como eu, letrado e poeta, julgo  que, decerto,  alcançarás,  facilmente,  aonde eu vou querer chegar:

           Contava-se que, há muitos séculos atrás, havia  na  Índia  Antiga, um marajá, muito poderoso  e justo, e que  tinha, ao seu serviço, como grão-vizir, um  homem  que  todos, sem  excepção, consideravam sábio e admiravam .

           Sucede, porém, que esse competente chefe do governo tinha por hábito  repetir, quando  se  proporcionava  a ocasião,  algo  que, invariavelmente, arreliava, sobremaneira, o seu soberano.

          Consistia tal hábito em dizer, invariavelmente, como se de um mantra se tratasse, perante qualquer desgraça que  acabasse de acontecer, e por mais trágica que que fosse: “é tudo pelo melhor!”. E de nada serviam os irritados e repetidos ralhos do seu senhor.

          Um belo dia, o marajá, manhãzinha cedo, chamou o grão-vizir e disse-lhe: “está-me a apetecer ir à caça e quero que me acompanhes!”

         “Meu amo”, respondeu o grão-vizir, “escuto e obedeço!”

         Dois  cavalos  foram  prontamente  aparelhados  pela cria- dagem e lá partiram os dois, com o soberano à frente.

         Depois  de muito cavalgarem, sem sinais de caça, chegaram a  um  certo  ponto  do  caminho em que havia um ramo de árvore  que estorvava a passagem.

         O marajá, que seguia à frente, ao tentar quebrá-lo, acabou ferindo-se numa mão, embora sem gravidade, e logo prontamente  o seu grão-vizir sentenciou, como era  habitual, com ar muito sereno e sério:“é tudo pelo melhor!”

         O marajá  dorido com o ferimento  e  danado  pela  habitual tirada do seu  grão-vizir, empurrou-o, num acesso de  fúria, para dentro de  um  profundo, seco  e abandonado poço, que existia  à beira da vereda onde se encontravam.

         Feito  isto, o marajá, ainda  mal recuperado  da  sua grande ira, resolveu continuar sózinho em  frente e, em breve, ultrapassou e sem disso se dar conta, a fronteira do  território do seu reino, ao embrenhar-se numa espessa selva.

         Porém, não tardou muito, e sem ainda ter conseguido caçar o que quer que fosse, que se visse rodeado e logo manietado por um bando de ameaçadores selvagens, adoradores da deusa Kali, entidade à qual, na Índia antiga, se costumavam fazer sacrifícios humanos.

         Estou-te a enfadar, Adalberto?

 

         De modo nenhum, Abû-l-Qâsim, bem pelo contrário,  estou deveras interessado. Podes continuar…

 

         O  infeliz  marajá  não  tardou  a  ser  arrastado  para  um templo existente nas proximidades, que  estava  votado  à  terrível deusa. O respectivo sacerdote tratou imediatamente de ordenar que despissem e lavassem o prisioneiro, para que, uma  vez  em  estado  de  pureza  ritual,  fosse levado ao altar do sacrifício.

          Porém,  ainda  mal tinham  começado  a  lavá-lo,  o  sacerdote reparou na mão ensanguentada do marajá e de seguida gritou:“alto!  Este  homem  não pode ser imolado, já  que  não  se encontra em estado de pureza! devolvam-lhe as vestes, os cavalos e deixem-no partir!.”

          E assim foi feito. E o soberano, suspirando de alívio, e não tendo ganhado para o susto, pôde livre voltar para trás.

         No caminho do regresso, ainda a tremer, sobre a sua sorte, lembrou-se, de repente, daquele fiel servidor que havia deixado   abandonado  no  fundo  do  poço  e arrependeu-se, de imediato, por haver cedido à sua ira. E acabou reflectindo que, afinal, o seu  sábio vizir falara verdade: fora, de facto, o ferimento que acabara por lhe salvar a vida.

         E, assim, ao chegar junto do poço onde permanecia o seu infeliz vizir, tratou de lhe lançar uma corda, com que o içou, e contou-lhe, a seguir, as atribulações por que acabara de passar.

         E fez um “mea culpa” dizendo-lhe: ““afinal reconheço que tinhas razão, quanto ao ferimento. Foi graças a ele que escapei com vida. Mas diz-me lá, agora, se também pensaste que “era tudo pelo melhor”quando te viste no fundo do poço?””

        “É muito fácil”, respondeu, sem pestanejar, o grão vizir. “eu explico, se vossa majestade, me o permitir: estando vós ferido, se me não tivésseis lançado para o fundo do poço e deixado para trás, continuado juntos, seria eu, então, certamente, o sacrificado, em vosso lugar. Ou  não será assim?”

          E o marajá,  caindo  em  si,  teve,  uma  vez  mais, de  dar a mão à palmatória, sendo obrigado a reconhecer a sageza do seu grão-vizir, que continuou a servi-lo, fielmente, no seu alto cargo, até ao fim dos seus dias.

 

         Muito bem al-Mu’tamid, é uma história muito edificante e que te agradeço mas, ainda assim, agora sou eu que  não estou a ver  que  ligação  possa  ter  o que acabaste de  me contar com as desgraças do teu próprio caso…

 

           Já vais perceber, amigo Adalberto:

          Será que tu ainda continuas a achar que Alá me deixou ao desamparo, quando  eu perdi minha liberdade e meu reino?             Como estás enganado! Ora repara bem: a minha desdita valeu-me a compaixão das eras e herdei, do meu grande infortúnio, o  maior tesouro: consolação e inspiração para escrever o  melhor da minha poesia.

          Aprendi também, então, a amar natureza e toda a vida que a anima: colhi o ensinamento das aves de Aghmat que, livres, eu avistava da janela gradeada da minha cela.

          Delas me veio a mensagem de paciência e de resignação para suportar meu cativeiro e sorte.

          Com isso, ganhei ainda  o tesouro da admiração dos meus contemporâneos  e vindouros  e  despertei, mais lúcido, para  a suprema e sedutora beleza das palavras.

          Assim,  foi  sendo  tecida  a  veste  da  minha lenda: com o brocado dos meus versos. Para  sempre, há-de ser lembrado e chorado  o  pobre  poeta cativo que fui, em tempos, e o rei grande, em cuja corte competiam beleza, sabedoria e generosidade.

          A estima, por mim e pela minha obra, até aos dias de hoje, quase dez  séculos  volvidos ,não  mais deixou  de crescer, a ponto de versos meus figurarem nas “1001 Noites” e a minha herança civilizacional ser reivindicada, por três culturas: a de onde nasci, Portugal, a de onde reinei, Espanha, e  a  de  onde  acabei  meus dias, Marrocos.

          Como podes, Adalberto, que ainda podes pretender que eu acabei meus dias esquecido por Alá ?

          Tivesse  eu  continuado  na  minha  opulenta  corte, até ao fim e, se calhar, teria acabado meus dias, como tantos outros  reis do meu tempo: velho, obeso e decadente, enredado na lassidão e na  podridão  das  intrigas  palacianas.  Quem  sabe, se mesmo assassinado, como muitas vezes acontecia nesse tempo, por  força de intrigas urdidas por cortesãos invejosos e ambiciosos.

 

          Al-Mu’tamid,  meu bom amigo, não digas mais. Não posso deixar de concordar contigo. Vejo, agora, com clareza, como o teu   teu destino fez jus, ao teu nome,  pois Alá, por  vias ínvias,  tal como na estória que acabaste de contar, também no teu caso, “fez tudo pelo melhor”. E, com isso, foi a imortalidade que, de facto, pelo seu  próprio pé, veio ao teu encontro.

         Ó  al-Mu’tamid,  eu  que,  ao  pé  de ti, não  passo  de  uma modesta sombra, se algum mérito posso ter, talvez seja o de ter lutado empenhadamente para que, também na tua terra natal, o teu  nome fosse, para sempre lembrado.

         Visitei o teu túmulo, em Aghmat, numa romagem de saudade, e lutei com minhas modestas forças pela construção, em Portugal, dos marcos que te celebram,escrevi a tua vida, transcriei teus versos.

 

          Sabes, Adalberto, o excesso de modéstia, também é defeito. Tu sabes bem que temos  muito  em  comum, para além de ambos sermos poetas. Então não nasceste nesta Lishbûna a cujas portas chegou o meu reino? Na, então explêndida, Bajah não me trouxe à luz minha mãe e não brincaste tu nessa mesma Beja desde a mais tenra infância e, mais tarde, naõ avançaste com a ideia do meu memorial? E em Shilb (Silves) da qual eu guardo as minhas mais doces recordações de juventude, à beira do rio Arade, não

deste, com  tua obra, impulso  para  erguer, com  o meu nome, a mais bela praça da cidade?

Não tenho feitio de contabilista e, por isso, não quero saber quem deve mais a quem… mas Adalberto, não foi só a graça da poesia que  nos  juntou  para  um fim comum. Foi a consciência que é um dom  de  energia com que somos todos dotados e que tudo abarca, ainda quando disso não nos apercebamos.

 

          Dizes  bem  al-Mu’tamid.  Sabes  que  hoje os  sábios  da  Nova Ciência estão a descobrir que é de consciência, que nós somos feitos, a qual comanda tudo e que nem espaço nem tempo conseguem limitá-la porque sendo infinita é também eterna.

 

          Estamos,  então,  Adalberto,  em  harmonia,  porque todos, afinal, nos podemos chamar al-Mu’tamid.

                                               

          Sim, Abû-l-Qâsim, meu mestre e companheiro, realizamos ambos plenamente o sentido da nossa profunda irmandade…

 

 

                                              21 de OUTUBRO DE 2021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorSoraya El Khatib é eleita Empreendedora do Ano da Unicamp
Próxima Pandora Filmes e ICArabe promoverão debate online sobre o filme “O Homem que vendeu sua pele”, em 4 de novembro
Icarabe Instituto da Cultura Árabe

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Últimas Notícias

Editora Tabla lança livro “A família que devorou seus homens”, da escritora síria Dima Wannus

02/03/2023

EVENTOS

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

Historiador israelense Ilan Pappe fará palestra na USP sobre a Palestina sob domínio de Israel

Migrações, Línguas e Hospitalidade – Perspectivas Críticas Multidisciplinares” – 11 a 14 de agosto – Campinas- SP

1º Seminário Internacional – Diálogos Islâmicos entre Culturas: Brasil, América Latina e Mundo Árabe

Notícias

Curso do ICArabe: segunda aula debate queda de Bashar al-Assad e novos rumos na Síria

Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos e produções que marcaram sua trajetória

08/08/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Diáspora, por Oswaldo Truzzi

08/08/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Ao se cadastrar você concorda com nossa Política de Privacidade.

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

icarabebrasil

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural.

📚 Hoje, na Livraria Blooks, no Rio de Janeiro, 📚 Hoje, na Livraria Blooks, no Rio de Janeiro, dando continuidade ao curso do ICArabe, foi a vez da aula da profa. Dra. Muna Omran sobre “O 07/10 e os seus reflexos na queda de Bashar Al-Assad”.

Em outubro de 2023, o ataque do Hamas a Israel alterou profundamente o cenário geopolítico no Oriente Médio. Neste contexto, os rebeldes sírios aproveitaram tal conjuntura para avançar, explorando a fragilidade dos principais aliados de Bashar al-Assad: Irã, Rússia e Hezbollah, o que culminou com a sua queda em 8/12/2024.

🆕 Com a ascensão ao poder do líder do HTS (Hayat Tahrir Al Sham) Ahmad Al Sharaa, um novo cenário se desenha na Síria. O encontro teve por objetivo debater se Ahmad al-Sharaa representa uma possibilidade de mudança dentro do sistema sírio e geopolítico da região ou se estará fadado a ser apenas mais um peão no complexo jogo geopolítico do Oriente Médio.

🗓 As próximas aulas acontecerão nos dias 18 e 25 de agosto, com temas sobre os novos fronts de guerra e a nova ordem regional no Irã.

📲 Acesse o link para mais informações e inscrições: https://icarabe.org/cursos-e-palestras/curso-do-icarabe-abordara-a-questao-palestina-em-agosto-no-rio-de-janeiro-saiba-mais/
🎬 Começa nesta quarta, 13 de agosto! A 20ª Mo 🎬 Começa nesta quarta, 13 de agosto!
A 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema abre no CineSesc, celebrando 20 anos de histórias e cultura árabe no Brasil.

🎥 Destaque: Os Construtores de Alhambra – inédito no Brasil!

Entre a poesia e a arquitetura, o filme reconstrói a relação entre o sultão Yūsuf I e o poeta Ibn al-Khatib na criação da Alhambra. Um mergulho visual e histórico no esplendor do Andalus.

🎙 A cerimônia de abertura terá a presença da diretora espanhola Isabel Fernández, de Os Construtores de Alhambra, que também participará no sábado, 16 de agosto, às 17h30, de sessão seguida de debate.

Programação:
📍 CineSesc – 13 a 19 de agosto
📍 CCBB SP – 16 de agosto a 7 de setembro

🔗 Saiba mais no site: https://icarabe.org/blog/mostra-mundo-arabe-de-cinema-celebra-20-anos-de-integracao-cultural-e-apresenta-nesta-edicao-12-filmes-ineditos-e-producoes-que-marcaram-sua-trajetoria-2/
(link na bio)
Feliz Dia dos Pais! O ICArabe homenageia todos os Feliz Dia dos Pais! 
O ICArabe homenageia todos os pais que mantêm viva a tradição e transmitem valores de geração em geração.💚❤️
🎬 ⚠️ A 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema v 🎬 ⚠️ A 20ª Mostra Mundo Árabe de Cinema vai começar!

📍 A abertura será no CineSesc 🎥, na próxima quarta-feira, 13 de agosto, com programação até 19 de agosto.

🎭 No CCBB SP, de 16 de agosto a 7 de setembro.

📌 Mais informações e programação completa no link na bio ou nos stories 

🔗https://icarabe.org/blog/mostra-mundo-arabe-de-cinema-celebra-20-anos-de-integracao-cultural-e-apresenta-nesta-edicao-12-filmes-ineditos-e-producoes-que-marcaram-sua-trajetoria-2/
📚 Novo verbete no ar! Diáspora, por Oswaldo 📚 Novo verbete no ar! 

Diáspora, por Oswaldo Truzzi, é o 21º tema da série especial do ICArabe.

✔️Entenda como povos como palestinos, sírios e armênios mantêm suas culturas vivas mesmo longe da terra natal.

⬅️ Arraste para o lado e aprofunde seu conhecimento sobre o mundo árabe com conteúdo confiável e fundamentado.
🎬 Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos 🎬 Mostra Mundo Árabe de Cinema celebra 20 anos de integração cultural e apresenta nesta edição 12 filmes inéditos 🎞️ e produções que marcaram sua trajetória 🌍

A Mostra Mundo Árabe de Cinema, em sua 20ª edição 🎉, terá abertura no dia 13 de agosto, no CineSesc, com o filme inédito “Tudo o que Resta de Você” 🎥. Até 19 de agosto no CineSesc e no CCBB, de 16 de agosto e 7 de setembro🏛️.

📢 Mais informações em breve!
Seguir no Instagram
2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.